Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 9/1 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2006)

Tabló - A történetek történetiségéről Ruth B. Bottigheimer: Fairy godfather. Straparola, Venice, and the fairy tale tradition Gulyás Judit

irreális s egyben kompenzatorikus megoldásként értelmeződött. Bár a PiacevoU Notti kerettörténetének fiktív ideje csupán egy évtizeddel korábbi a mű megjelentetésének időpontjánál, s a kerettörténetben felléptetett szereplők (helyesebben inkább csak a tár­saság férfi tagjai) valóban létező, történeti személyek voltak, ugyanakkor az elbeszélé­sek közül a rise tale típusához tartozó elbeszélő szövegek cselekménye hangsúlyosan távoli helyeken és időben megy végbe, mivel e cselekményeknek a korabeli velencei kö­zegben való megjelenítése teljesen irreálisnak hatott volna. A gazdaság- és társadalomtörténeti kutatások szerint Velence a 16. század közepén már bizonyos gazdasági problémákkal küzdő, az indusztrializálódás kezdeti stádiumá­ban lévő város volt, ahol a mély szegénység, illetve a kontinensen példa nélkül álló lu­xusfogyasztás mentén polarizálódott közösségben szélsőséges különbségek mutatkoz­tak meg az egyes társadalmi csoportok között. A hierarchizált velencei köztársaságban a rise tale ábrázolta, társadalmi státuskülönbséget áthágó házasság nagyjából elképzel­hetetlen lett volna, és 1526 után, amikor törvény tiltotta meg a házasságot a nemesek és a közemberek között, jogilag is lehetetlenné vált. A korábbi értelmezésekkel szem­ben, melyek a PiacevoU Notti befogadóit szűk körű, elit olvasóközönségként azonosí­tották, Bottigheimer amellett érvel, hogy a kötetek potenciális olvasóközönsége a velen­cei gazdaságban fontos szerepet játszó, ugyanakkor a társadalmi perspektíva hiányával küzdő írástudó kézművesek, mesteremberek, valamint a társadalmilag bizonytalan stá­tusú literátorok (mint Straparola maga is) voltak. E célközönség körében Straparola el­beszélés-gyűjteménye piacképes terméknek bizonyult, hiszen a kötetek jól fogytak, és már a megjelenést követően pár éven belül több kiadást értek meg. Straparola új meséi tehát Bottigheimer érvelése szerint olyan mobilitási stratégiákat foglaltak magukban, amelyek a mindennapi életben a velencei közember számára irreálisak voltak, ám egyben olyan célokat is megfogalmaztak, amelyek a közember számára vágyként jelentkeztek: a gazdagság, a felemelkedés ígéretét közvetítették egy olyan befogadói csoport számára, amelynek valós gazdasági-mobilitási körülményei ennek éppen ellentétei voltak. A rise tale szövegtípusának kialakításakor ezért Straparola nem csupán távoli helyeken játszatja a cselekményt, hanem abban a csodának és a mágiának (átváltozások, ráolvasások, be­szélő állatok stb.) is nagy szerepet szán, a kompenzációs narratívaformálásnak megfele­lően. Bottigheimer szerint ugyanakkor az a mód, ahogyan Straparola művében az egyes narratívatípusok szereplői a mágikus-csodás jelenségekhez viszonyulnak, alapvetően különbözik: míg a restoration tale hősei/hősnői kifejezetten aktívan használják céljaik elérésére a varázslatot, addig a rise tale hősei passzívan viszonyulnak hozzá. Giovan Francesco Straparola A harmadik fejezetben {A possible biography for Qiovan Francesco Straparola da Cara­vaggio, 45-81. p.) Ruth Bottigheimer Straparola egy lehetséges életrajzát írja meg. E vállalkozás nehézsége és merészsége abból fakad, hogy Straparola életéről alig pár adat ismeretes: tudható, hogy gyermekként Caravaggióban élt, hogy 1508-ban Opera Nova címmel verseskötetet adott ki Velencében, a további pár adat pedig életének utolsó éve­iből származik, és a PiacevoU Notti kiadásával kapcsolatos dokumentumokból hámoz­ható ki. Bottigheimer az életrajz elkészítéséhez nem tár fel új forrásokat, azonban igen

Next

/
Thumbnails
Contents