Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 4/1 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2001)

Tabló - Csáji László Koppány: Dzsánkri. Utazás Belső-Magaria bronzkorába (Lajtai László)

tesz a nyugati kultúrának lefekvő Nepálról, a másik oldalon pedig kárhozathatja őket, hogy nem használnak WC-t. Az előszóban bukkan fel az a közlés, hogy a Magyar Tudományos Akadémia Körösi Csorna Társaságának "jelképértékű" megbízásából indult el az expedíció (8. p.). A szer­ző nem fogalmaz ennél pontosabban, és nem nevez meg személyeket, továbbá nem adja meg a támogatás pontos módját sem. A jelképértékű azt is jelentheti, hogy mintaérté­kű, esetleg azt, hogy nem anyagi, hanem csak jelképes támogatást kaptak. Ha a Magyar Tudományos Akadémiának bármilyen köze volt ehhez az expedícióhoz, akkor komoly kételyek merülnek fel, hogy vajon a Tudományos Akadémia (hogy pontosan kik, azt nem tudjuk meg) milyen tudományos kontrollt gyakorolt az expedíció elindulása előtt, majd pedig az eredmények publikációja során. A könyv kapcsán az a benyomásunk támad, hogy semmilyet. A mű megjelenését, ahogy azt a könyv adatoldalánál olvashatjuk, a Nemzeti Kultu­rális Örökség Minisztériuma, illetve a Nemzeti Kulturális Alapprogram támogatta. A könyvben nincs pontosan feltüntetve, hogy a minisztérium nem a konkrét könyvet, hanem a sorozatot támogatta, és előfinanszírozással. Csupán remélni lehet, hogy meg­felelő szintű lektorálás esetén a minisztérium az adófizetők pénzét nem erre költötte volna. Hiszen megmentésre váró nemzeti kincsünk van elég. Egy ilyen műhöz más megjelenési és támogatási formák lennének ideálisak. Az expe­díció esetén teljesen helyénvaló lett volna, ha, mondjuk, egy túrahátizsákokat forgalma­zó magáncég szponzorálja, és az eredményeket egy szórakoztató, ismeretterjesztő magazinban vagy egy szórakoztató útleírásokkal foglalkozó kiadónál publikálják. Az ál­lami, közpénzeken működő intézményekre vonatkozóan pedig megmarad az a tanul­ság, hogy olyan támogatásokat nyújtsanak, ahol rendelkezésre állnak megfelelő szakér­tők, akik a folyamat színvonalát ellenőrizni tudják. Már az előszóban felbukkan, majd a könyv utolsó fejezetében részletesen megismer­jük, hogy a szerző I 997. augusztus I 7-én kitűzte a magyar zászlót Nepál egyik hegy­csúcsára, "ahová fehér ember eladdig nem tette be a lábát". Ez vajon érték? Az előző oldalon a szerző kárhoztatja a Nyugatot, hogy beviszi Nepálba a Coca-Colát és a Cartoon Networköt. Egy magyar zászlót kitűzni a számos nepáli hegycsúcs egyikére a helybeliek szempontjából vajon nem hat-e ugyanúgy, mint a Coca-Cola? Az előszó után következik az első vers. A versek a könyv teljes terjedelmének körül­belül huszonöt százalékát (!) teszik ki. Irodalmi színvonaluk megállapítására nem érzem magam kompetensnek, annyit tudok róluk megállapítani, hogy szabadvers formátum­ban íródtak, nagyrészt az expedíció alatti élményekről szólnak, és sok személyes elem fordul elő bennük. Etnológiai leírásokat a szerző saját irodalmi alkotásaival párosítani ugyanakkor szokatlan és kissé zavarba ejtő dolog. Ezen túlmenően azonban az már ki­fejezetten zavaró, hogy az úthoz kapcsolódó érdemi, tényszerű információk jelentős része a versekhez fűzött, apró betűs lábjegyzetekben fordul elő! Lábjegyzetből tudjuk meg például, hogy hol élnek a kham-magarok. A lábjegyzetek az egész könyvnek nagy­jából a húsz százalékát (!) teszik ki. Ezután az expedíció tagjainak felsorolása következik (13. p.). A szerzőről, dr. Csáji László Koppányról itt megtudhatjuk, hogy doktor, de azt nem tudjuk meg, hogy mi­lyen doktor, és azt sem, hogy van-e etnológiai jellegű képesítése. Az expedíció másik magyar tagja, Hoppal Mihály Hunor néprajzkutató-hallgató, a harmadik, László Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents