Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 2/2 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 1999)

RUTHERFORD, ERIK: Tony Gatlif Gadjo Dilo című filmje és a roma érdekek

a Qadjo Dilo címűt, de tiszteletre méltó missziójában nem sikerült túllépni fékevesztett szerelmes kábulatán. Tony Gatlif szerencsés lélek: oda igyekszik, ahonnan éppen elin­dult. Ezért minden bizonnyal folyton boldog és elégedett. Mostani filmjével, a Qadjo Dí'/óval is egy helyben toporog, és úgy tűnik, ez maradéktalan örömöt jelent számára. Egy francia fiút indít útnak ebben a filmben, amolyan szép arcú, rokonszenves vaga­bundot, hogy nyomára leljen a testét-lelkét felforgató cigány énekesnőnek, Nora Lucá­nak Romániában. Megy a fiú, mendegél, míg bele nem botlik egy zseniális, bővérű, rafi­nált cigányba, aki egy fergeteges ivásjelenet után bevezeti őt a törzsbe, ahol, ha Nora Lucát nem is, de a dús életet, a nyers boldogságot, a villanó tekinteteket, a szenvedést, a gonoszságot és a szerelmet megtalálja. Gadjo Dilo: a minden fehér emberben benne lakó Bolond Ember, aki semmit nem tud a füstszagról, a vonagló cigánylánycsípőkről, az üvöltő szenvedélyekről és a bibliai szegénységről. Mi tagadás, egy kopott toposszal dol­gozik Tony Gatlif. De nem ettől nem jó a filmje. Igazán az a legrosszabb benne, hogy nem film, csupán romantikus, helyenként szépelgő, helyenként ellenállhatatlanul szép és boldogítóan vidám jeleneteknek egy kínosan primitív dramaturgia mentén való össze­illesztése. Megdöbbentő, hogy Gatlif, akit vélhetően atavisztikus vonzódás, részvét és elmélyült szeretet fűz a cigányokhoz, úgy kezeli szereplőit és témáját, mint a legosto­bább szocioturisták. Elhomályosul a tekintete, ha meglát egy putrit, és remegni kezd a boldogságtól, ha egy zaftosabb cigány káromkodást hall. Gatlif nem kegyelmez a cigá­nyoknak: egyszerűen nem teszi lehetővé számukra, hogy kiszabaduljanak végre abból a gettóból, ahová jó szándékú széplelkek - köztük maga Gatlif úr - bezárták őket. Szerin­tük a cigányok csak cigányokként élhetnek. Ily módon válnak igazán autentikussá és szavahihetővé. A világ azonban - tegyük hozá, szerencsére - nem ilyen egyszerű. Lé­teznek a cigányok között züllöttek, gonosztevők vagy éppen csúnya lányok; vannak közöttük, akik szenvednek attól, hogy ott és úgy kell élniük, ahol és ahogyan élnek; és természetesen találkozunk mindezek ellenkezőjével is. Sajnos Gatlif nem vállalkozik arra, hogy bonyolult dolgokon eltöprengjen. Úgy tűnik, mintha attól félne, hogy az össze­tettség tompítaná témájának a fényét. Jelenleg a cigányoknak egyetlen szerep jut csu­pán a világ művészetében: az örökké lázadó kóborlóké. Így viszont mindenki veszít: a cigányok kénytelenek elszenvedni ezt a megalázó leegyszerűsítést, a „fehérek" pedig kirekesztődnek egy komplex és ellentmondásokkal teli világból. Súlyos hiba ez, még akkor is, ha ezt a cigánypanoptikumot a lehető legnagyobb gonddal rendezték is be, és maguk a leghitelesebb cigányok pózolnak benne. De hát Gatlif filmjéből hiányzik a valódi megértés. Hiányzik a verejtékes munka, amely felszámolja a szépséget és a direkt hatást, mert elsősorban az események mágiájára figyel, és a mö­göttük bujkáló szüntelen rejtélyre, szabadon, okosan kitalált történetekre, bennük az emberekre és felfoghatatlan egyszerűségekre. Ehhez a munkához valódi emberszeretet és kíváncsiság kell, nem meghatottság. Máskülönben csinos kifestőkönyv lesz a végeredmény: szemet gyönyörködtető, haszon­talan jószág.

Next

/
Thumbnails
Contents