Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 3-4. szám (Budapest, 1960)

Diószegi Vilmos: Emhergyógyitás a moldvai székelyeknél

ték- Más neret adnak a gyereknek, mer a régi neve nem hasznos. Vissza­venni (t.i. a nevét) nem fogják soha (G 1)* Ha valaki beteg volt, akkor más nevet attak neki. Ha Mihálynak hívták, akkor János lett. A faluban nem is tutták, hogy Mihály volt. Átadja az édesanyja egy asszonynak, és az megveszi pénzbe. Az édesany­ja adja ki az ablakon és egy olyan asszony veszi meg,akinek nincs gye­reke. Amikor kiadja az ablakon, azt mondja: 'mostanig vót az enyém,az­tán lesz a tied.' öt frankval vette ott meg.Azt a pénzt el kell tenni, míg a leány férjhez nem megy, a fiúnál: ameddig meg ne* nósül (Lá 7). Gyomorfájás. Viriccsel vagy ráolvasással gyógyították. Virics.. A virics orvosságnak jó; gyomortul (P 4). Ráolvasás. Három nap kell ezt elmondja kilencszer annak a kis hubának, amelyiknek gyomorfájása van. A has ki legyen takarra, csak a bóröcskéje legyen. Fonetikus lejegyzés: a plekat dunezou la kasa réreol rokon a vozut 0 mare spajnö a intrat jar dumnezou a grijt voj rêrol nise nu nastec nise nu krestec jarem punticele prunkuluj se fi vindikat disköntikul d'ele mine jar l'akul delà majka domnuluj (P 5). À román szöveg értelmezett irodalmi átírása: a plecat Dumnezâu la casele lor (?) pe cínd a vazut o mare spaima a íntrat iar Dumnezáu

Next

/
Thumbnails
Contents