Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 3-4. szám (Budapest, 1960)

Diószegi Vilmos: Emhergyógyitás a moldvai székelyeknél

lyoriz.» Kern haggyák, hogy hát éljék a 11 éra (P 3). £öjé_gürös^tá_a_e£/üt_t. Száraz hamvat kevernek egy fazékba.Az lenn van a földön. Egy asszony kerüli a házat, egy benn keveri a ham­mat.Az ajtótól indul el, kerüli a házat. Ilikor odaér megin az ajtóhoz, akkor megrúgja az ajtót és mongya: 'Ifit főcc asszony?' A másik feleli: 'Vénet fősök, ifjút várok!' Bsmént kerüli, mikor az ajtóhoz ér, megint azt mongya. Kilenccer kerüli, mind ezt kiabálja. Ifikor elvégezték, ak­kor bejött az, aki kerülte a házat. Azt a hamvat elvették és a inátak feredőt belőle. Akkor megferesztették a gyereket benne háromszor.Aztán kerestek egy kutyakölyköt, azt is megferesztették abba a vízbe, aztán kiöntötték egy árokba azt a vizet kutyástól, mindenestől (Lé 3). B.orqga­tá < 8 > . Egy zsidóasszony tanította. A tinót mikor levágták —éppen egy lakodalomra készültek— amíg meXjjg vót, akkor a berdezány­ba a trágyába belétakartam. Csőrén beletettem, csak az arca látszott. Félórát kellett benne hagyni. ín két órakor tettem be és négy órakor vettem ki. Jól lett (Lé 1). lemenőébe dobáj. Megteszik a tüzet nyárfával, akkor a kocsor­bával kihúzták a fát és akkor a gyereket lapátra tették, úgy mint a kényért. Háromszor. Közbe mondtak valamit. (Az adatközlő már elfelej­tette, hogy mit.) (P 2). S^zentkéjphez, érint éj. Az ago s gyereket mink a templomba vittük és a keresztútja képekhez hozzávertük. Mind a tizennégyhez. A képhez hozzáverte, aztán imádkozott: Miatyánkot, üdvözlégyet. Hétköznap csi­nálta. A harangozőtől a kulcsot elkérte és úgy csinálta (P 2). Anerina (torokgyulladás, diphteritis, románul angina ). Embernek is,állatnak is volt. A torkuk megdagadt (P 6). A nyak bedagadótt, megfulassza az embert (G 15). Vót törökgyík: amikor az eső esik, akkor esik le, mer a víz fölszipta. A hasa sárga, fekete háta van, négy lába, nagyon csúnya e­gyébként. Az ember a két ujjával megölte, akkor azzal a két ujjával kente a torkát s valamit olvasott rá, magyarul (P 6). Gyuriná béjilta, valamit gyeszkentált.jttőgyéket az ujjával megnyomta és avval keneget­te a nyakát (G 15).

Next

/
Thumbnails
Contents