KOZÁKY ISTVÁN: A HALÁLTÁNCOK TÖRTÉNETE III. / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 7. (Budapest, 1941)

III. A germán jellegű haláltánc műfajai

találjuk a Romanzen IX. 1 költeményében. To­ledóban Donna Clara a gazdag Don Fernan­dóhoz megy feleségül. A menyegző előestéjén megjelenik ablaka alatt volt vőlegénye, Don Ramiro. Donna Clara meghívja a lakodalomra. Másnap délben megjelenik Ramiro sötéten, fehér arccal, hideg kézzel ; körülötte hullaszag terjeng. Karjaiba veszi Donna Clara-t s ígéreté­hez híven táncolni kezd vele'. Jó ideig táncol­nak már és Donna Clara kéri volt vőlegényét, hogy engedje pihenni. De Ramiro csak foly­tatja a táncot. Clara könyörög ; de hiába. Végre a borzalomtól felsikoltva eltaszítja magától. Ramiro eltűnik és Clara sápadtan ül helyén. Csak vízió volt az egész. Délután hozzák hírül, hogy Don Ramiro ugyanazon órában meghalt. Goethe és Heine közvetítésével ezek a motívumok Zedlitz (1827) és Chamisso (1831) haláltánckölteményeiben újabb formában jelen­nek meg. Az ő költeményeik is a germán ha­láltánc csoportjában foglalnak helyet, de annak modernebb formájában, a halott-tánc-mondák egy további fejlődésállapotában, amelyet még részletesebben is tárgyalunk. Az újabban felmerülő halott-tánc-műfajok mellett a tiszta germán mondai alapon nyugvó műfajnak a halott-mondákon felépülő későbbi költeményekben is akad képviselője. Ide tartozik Beckstein (1831) haláltáncának 31. és 44. költeménye. Az utóbbit, amelyben a Halál a halottak nagy csapatát látja a földről felszállani, Madách Az ember tragédiájának londoni jelenetével kapcsolatban fogjuk tár­gyalni. Az előbbit, mint Arany „Hídavatás" című balladájára előkészítő átmenetet, itt részletes vizsgálat tárgyává tesszük. A halál a hajótöröttek hajóroncsán szá­guld végig a tengeren : „Wie so der stille Schiffer (a Halál) einsam [fährt, Durchs Meer, durchs ungeheure, weite Meer, Da wars, als zog' ein schauerlicher Klang, Halb Wellenrauschen, halb ein murmelnder [Gesang, Weit übers Meer, erschütternd, fürchterlich, Der Schiffer sass im Kahn und sang ein [Lied für sich." A Halál énekének refrainje : „Ozean 1 Oze­an!". A hatalmas „Wanderer" felszólítja a tenger mélységeiben elpusztult emberek szelle­meit, hogy vonuljanak fel előtte díszmenetben, hiszen ő a halottak szellemeinek királya. A halottak felmerülnek a tenger hullámain és zúgva elsurrannak uruk, a Halál előtt. Ez a motívum a germán „wüetent heer"-re vezethe­tő vissza, amely azcnban itt űjabb változattal kapcsolódott egybe; egy későbbi halott-tánc műfajjal, amelyben a Halál mint a germán mon­dák bosszuló szelleme a halottak vezetője lesz. 1 Junge Leiden c. 1816-1821.: 1837. kiad. 60. I. Und schwellender die hohen Wasserberge Vorüberrollten Särge über Särge, Und brausend brach aus Wolken der [Orkan Und schäumend schwoll die Flut, und [aufgebracht ; Und Leichen trieben an das Boot heran. Und Meergespenster tauchten aus der [Nacht." Ennek a motívumkapcsolatnak analógiája Arany János : Hídavatás 2 c. haláltánca (1877. augusztus 22). A halottak megjelenését közis­mert helyhez kapcsolja ugyan s ennélfogva a germán haláltánc későbbi műfajára hajlik át, mégis a tiszta germán motívumokat szerepelte­ti. Midőn egy ifjú, ki elkártyázla minden pén­zét, az újonnan felavatott Margith ídra lép, a város tornyai ép az éjfélt ütik. Ez tehát a ger­mán „wüetent heer" megjelenésének ideje. Fel is merülnek a vízből egymásután azok a halottak, akik valamikor magukat a vízbe vet­ve öngyilkosok lettek. Mindegyikük felmegy a hídra s már nem egyenkint, — „seregben Czi­kázva, némán ugranak, . . . Mint röpke hal a tengerekben ;. . .". stb. „Félkörben az öngyilkos tábor zúg fel s le, mint malomkerék." A víz­ből felszálló halottak gondolatát Bechstein-sze­rűen szerepelteti Arany. A kapcsolatot konkrét bizonyíték nem támogatja. A költemény egy­két eleme Heinének már tárgyalt „halott-tánc­motívumaira" emlékeztet. Már a körben tán­coló „öngyilkos tábor" is mutat vonatkozá­sokat. Legjelentősebb azonban az, hogy Arany halottai sem magáért a puszta táncmulatságért támadnak fel, hanem azért, hogy meghallgas­sák társaik elbeszélését, akik a saját élettörté­netüket mondják el. A halottak azzal mulat­tatják egymást, hogy bemutatják, miképen ve­tettek véget életöknek. S miként Heine pana­szos halottainak elbeszélése után: „Da lachten die Geister", Arany halottai is megtapsolják a hídról leugrókat; sőt még biztatják is őket, hogy ne féljenek az ugrástól: „Taps várja" „bátran öregem 1". Aranynál is, mint Madách­nál, minden halott elmondja röviden a maga életét, öngyilkosságának, halálának és csaló­dásainak okát. Arany, miként Madách is, sok­kal több esztétikai érzékkel, finomsággal és ügyességgel oldotta meg a közös sírba (v. ö, londoni jelenet), ill a Dunába ugró halottak önéletrajzait. Heine halottai hosszú sorokban, több versszakon keresztül mondják el életük és tragikus haláluk történetét, míg Arany csak néhány szóval sejteti a nagy tragédiákat. Míg Heinénél a halottak szereplése, beszélgetése, mu­latozása puszta különlegesség és hatásvadá­szatnak szolgálatában áll, addig Arany a „wüetent heer"-t nem szerepelteti önmagáért. A halottak vonulása mindamellett Aranynál is költői cél megvalósulásába torkollik. A szerel­mes pár, a milliomos, a kártyás, a tanuló, az agg (fehér szakállal), úri nő, a Napoleont le­2 Remekírók: 42. II. 213-216. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents