KOZÁKY ISTVÁN: A HALÁLTÁNCOK TÖRTÉNETE III. / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 7. (Budapest, 1941)

II. Az everyman-haláltánc műfajai

Katának, aki a gyors táncban végre elájul. Másnap meg­hal. Ugyanez történik Heine egy költeményében : a meg­vetett és elutasított halott szerelmes megjelenik a leány menyegzőjén és (vízióban) táncra ragadja az ifjú meny­asszonyt. aki csak nagy nehezen tud szabadulni a tánc ellenállhatatlan varázserejétől. Ezek a mondák a maguk eredeti mivoltá­ban nem haláltánctartalmúak. Jelentőségük is túlnyomóan átmeneti. Ezek ugyanis előkészí­tették annak a jnodern beállításnak az útját, hogy az egész élet maga is tragikus tánc, amelyet az ember a halálsíp varázserejű "hang­jaira jár, kénytelen-kelletlen tovasodródva. Ezért soroljuk fel őket az everyman-haláltánc nép­mondai irányában. Bár a fentemlített két mon­dacsoport a haláltánc tartalmától és lényegétől távol áll, ma mind az Arany-féle balladát, mind pedig az említett magyar népballadát ha­láltáncnak nevezik. Ennek magyarázatát a ger­mán „halott-táncok" fellépése adja, amelyek a germán eredetű mondák formájában haláltánc­jelleget öltöttek magukra s így ez a jellegzetes átalakulás nemcsak az alább tárgyalandó „ha­lott-táncokra", hanem egyéb germán mondákra is kiterjedt. Az „ünneprontók"„áa~a halálratánco­iás motívuma csak azóta számíthat haláltáncnak, amióta a germán „halott-táncok"-ban a germán mitológiai elemekkel kiszínesedett germán nép­mondák a haláltánc eredeti jellegével szoros vi­szonyba jutottak.így tehát a „halott-táncok" nem­csak a halottak mitológiai temetőtáncát, hanem az élők mondai halálratáncolását is germán mitológiai és mondai jellegűvé tették. Itt említjük meg azt is, hogy e mondák­kal kapcsolatban a haláltánc keletkezésére vo­natkozólag igen fontos kérdés merült fel. Ha u­gyanis figyelembe vesszük, hogy egyrészt az ün­neprontók az ördög hegedű-, vagy dudajátékára táncolnak és a démoni zene hangjainak vará­zsától szabadulni nem tudnak, másrészt, hogy a trienti újlegendaképen és a későbbi halál­táncképeken a Halál, ill. halottak is valamely hangszerrel (duda, dob, hegedű, síp, trombita, stb.) csalogatják áldozataikat a táncra, mely­től ezek sem tudnak megszabadulni annak kényszerítő ereje miatt s ha tovább figyelembe vesszük, hogy az everyman-halálalak a germán mondákban annyira szoros kapcsolatban van az ördög alakjával, hogy ugyanazon mondai események csoportosulnak köréjük, akkor nem zárkózhatunk el a haláltánc és az ünneprontók mondájának keletkezéstörténeti kölcsönhatása elől sem. Csak kölcsönhatásról beszélhetünk, mert az nem állapítható meg, hogy vájjon az „ünneprontók" mondájának, vagy a trienti új­legendaképnek adjunk-e elsőséget. Annak is vannak nehézségei, hogy a trienti újlegendakép keletkezését részben az ünneprontók mondájá­nak tulajdonítsuk. A haláltáncban vannak olyan motívumok, amelyek az „ünneprontók" mondájá­nak analógiái (részben a temetői tánc, a halálra­táncolás, a zenélő démoni halálalak), viszont az „ünneprontók" mondájában nincsen meg a Ha­lál és élők, ill. halottak és élők közös tánca. A Halálnak mint proosnak is egész kis mondaköre alakult ki. Ő a régi haláltáncokban és a Holbein-képsorozatban is az orvosok or­vosa. A „contra vim mortis non est medicamen in hortis" úgy nyert népmondai alkalmazást, hogy ő maga lett a halálos betegek orvosa, aki legbiztosabban tudja megszüntetni a testi fájdalmakat. A Halál szabadon rendelkezik az embernek egészségi állapotával, mert ő kényúr, de győzhetetlen és igazságos Az öreg­embereket és betegeket nem rosszakaratból öli meg, hanem részvétből. Segíteni akar rajtok és meg akarja őket gyógyítani. Egy igen érdekes lübecki mondát dolgo­zott fel Julius von der Traun : „ Verachte nicht den Tod" című novellájában. 1 Ez a novella a gazdag lübecki kereskedőről, Gos­win llehorn-ról szól, ki akkor éli a tiszta katolikus Lü­beckben. amidőn még Husz Jánosról szó sem volt, (tehát kb. a XIV. század második felében, vagy a XV. század legelején). Mikor már nagyon öreg volt, egész munkáját két fiára hagyta, ő pedig nyugodtan és megelégedetten élt feleségével. Időtöltésből eljárogatott egy közeli ivóba. Már megszokta asztaltársaságát. Így folytak le öreg nap­jai egyhangúan, megszokottan, megelégedetten. Egyszerre meghalt a felesége. Sokáig nem látták őt sehol. Majd alig tért vissza régi életmódjához, ismét meghalt egy ro­kona, meghalt mindkét fia is s ő csakhamar egyedül ma­radt nagy házában az öreg ápolónőjével és egy öreg szolgával. Amidőn az ivóba egyszer ismét elment, hogy megszokott söradagját elfogyassza, mór az asztaltársaság­ból is sokan hiányzottak. Ő tudta, hogy meghaltak. Egy alkalommal, amidőn második fia is meghalt, fellótoga ­tott hozzá a doktor Peregrinus Hain (a Halólt is „Freund Hein"-nek nevezik). Ez mosolyogva kikérdezte, hogy hány éves, hogy érzi magát stb. De Goswin felelete csak anny­volt, hogy semmi köze hozzá. Erre Peregrinus Hain eltói vozott és Goswin csodálkozva nézett utána ; mert mióta utoljára látta, azóta nagyon megöregedett. Arca egészen hamuszürke és száraz. így folytak Goswin napjai, szomo­rúan és egyhangúan, de ő jól érezte magá 1. Egy alkalom­mal reggel Peregrinus Hain orvos ismét eljött hozzá és minden bevezetés nélkül leült az ágya mellé és kérdez­getni kezdte. Goswin ismét tiltakozott a kérdései ellen, mert azok a halálról és az élet végéről szóllak. Hain fel­hívta, hogy készüljön a halálra, mert az, főleg nála, mór közel van és számára az élet úgy sem jelent semmit. Goswin ismét tiltakozik : ő nem is vár az élettől semmi újat, csak azt hagyja rneg neki, ami már megvan. Ő nem akar egyáltalán meghalni. Különben is, mi köze egy or­vosnak ilyesmihez? Akkor jöjjön, ha hívják. Ekkor az oros megmagyarázza neki, hogy ő nem Peregrinus Hain, hanem a Halál. Ő a város orvosának képében jött el, hogy meg ne ijessze betegét. Ő nem rettenetes és félel­mes, mert ő segíteni, gyógyítani jött és az öregeket megszabadítani az élet terhétől. És már Goswin felé nyúlt kezével, hogy végezzen vele, ez azonban felugrott az ágyából, reáütött és azt kívánta, hogy azonnal távozzék. A Halál erre kijelentette, hogy többé nem jön e házba és hogy lesz idő, amikor Goswin vágyódni fog utána, de ő nem fogja elvinni és majd úgy kell elfeledve hevernie, mint a kőnek az út szélén. Goswin tovább éli világát; lassan mér olvasni sem tud ; étvágya sincsen, aludni sem tud s csak ül székében és néz mereven maga elé. Csak­hamar a halált óhajtja, de hiába ; a folyóba szeretne ug­rani, de nem mer. Végre elhatározza, hogy a lübecki templomba fog belopódzkodni, ahol a népmonda szerint a Halál éjjelenként nagy zajjal és muzsikával vonul végig. De a sekrestyés felfedezi és kitessékeli az öiegurat. Egy más alkalommal létrát talál odatámasztva a sekrestye te­tejéhez ; erre nagy nehezen felmászik, hogy a padláslyu­kon keresztül mehessen éjjel a templomba. Amire azon­ban felér a tetőre, eltéved, kifárad és kimerülve a sek­reslyetelő és a templom fala közti tetőüregbe esik. Itt ma­rad fekve egy évig : és mindég nyöszörög, de nem tud meg­halni. A sekrestyés ismét megtalálja őt a tetőn. Alakja már nem is emberi, olyan mint egy nagy kő. Száját kinyitja 1 mj: Novellenbuch; Wien. 1894. 267-284. I.

Next

/
Thumbnails
Contents