PALOTAY GERTRUD: OSZMÁN-TÖRÖK ELEMEK A MAGYAR HÍMZÉSBEN / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 6. (Budapest, 1940)

PARTIE HISTORIQUE

— 89 ­«Ce fichu fut pris ä remiemi par Le sous-lieutenant Sámuel Lajos qui luttait dans la guerre turque// En l'an mil sept cent quatre-vingt neuf Lorsqu'il alia en guerre con Ire les Turcs// Et en hon palriote il le garda et en fit offre Au temple calvinisle de Vaja// Ma derniére demande serait que Ce fichu dont mon sang est le prix// Sóit oonservé comme souvenir car je crois qu'il n'y ait aucune honte ä cela Car autrement je ne peux promettre// D'en procurer d'autres a l'avenir.// 1791. Brodé par O- S.» Influences turques par FOccident. — Passage des broderies turques en Occident. Quoique cela ne rentre pas étroitement dans le cadre de noire sujet, nous mention­nons pourtant, plulőt en guise d'appendice, que des influences turques (d'Asie Mineure, mahométanes) ont aussi pénétré chez nous par un grand détour, de l'Occident,— comme nous l'avons diten guise d'introduetion — et que des souvenirs de l'art brodeur turc surgis­sent parfois au delä des frontiéres hongroises. C'est qu'en dehors des Hongrois, d autres na­tions avaient également des relations avec les Turcs, en premier lieu l'Allemagne voisine, sóit directement, soit par noire intermédiaire. Toujours est-il que pour les territoires situés á l'ouest de la Hongrie, il ne peut étre ques­tion dinfluences si universelles que celles subies par l'art brodeur hongrois. En Europe Occidenlale, l'Iíalie fut la premiere ä subir 1 influence des articles textiles orientaux, et c'est pourquoi nous ne sommes pas trop frappés par la constatalion de Dreger 19 2 suivant laquelle on peut parfois établir, sur les broderies italiennes, des at­taches avec les ouvrages orientaux. II n'est pas besoin depreuves particuliéres non plus pour démontrer que le style mahométan­mauresque a exercé une forte influence sur les brocarts espagnols. Preuve que l'or­nementation parsemée d'un brocart espag­nolest composée du mérne motif 19 3 que nous connaissons bien comme ornement du coin de nos broderies seigneuriales anciennes. Si nous ajoutons encore que dans nos in­ventaires des XYI e et XVI I e siécles, la bro­derie dite «broderie espagnole» revient trés fréquemment, il est facile de erőire que chez nous des ornementations de ce type ont été faites soit sous linfluence de broderies es­pagnoles trés rapprochées des brocarts, soit comme imitations des dessins des tissus es­pagnols et italiens importés chez nous com­me étoffe d'habits. 19 2 op. c. p. 230 et seq. 19 3 Ibid. planclie 232. 194 Voir: Posta Béla: A moszlim művészet hatású­nak példái Erdélyben. (Exemples de l'influence de l'arl musulmaii en Transylvanie.) Túrán, Année 1917. p. 233. 19 5 Mankovsky, Tadeusz: Sztuka islamu w Polsce w XVII i XVIII wieku. (Influences islamiques en Pologne aux XVIB et XVIIP siécles.) Polska Aka­demja Umiejetnosci. Rozprawy Wydzialu Filologicz­nego T. LXIV. nr. 3. Krakow 1935. Notre pays a toujours été le médi­ateur des courants de civilisation orientaux vers TOccident autant que vers le Nord. Les rapports de cet ordre de la Transylvanie avec la Pologne élaient trés vifs surtout ä l'époque de la domination turque. 19 4 D'ail­leurs, en Pologne c'est sur les plus impor­tants domaines de la civilisation que des influences turques peuvent élre retracées au cours des XVII e et XVIII e siécles, 19 5 et dans le domaine des ouvrages tissés, ce sont les ceinlures dités polonaises qui en présentent les souvenirs les plus précieux, au point de vue artistique. L'influence exercée par des ouvrages textiles turcs sur les broderies sur toile polonaises présente une parenté, á plu­sieurs égards, (sous le rapport de la dispo­sition et des motifs), avec nos travaux. 19 6 Vers la mérne époque, la broderie tur­que de style pur était aussi trés en vogue á l'Occident. Nous avons vu que c'est par l'intermédiaire hongrois que des travaux pa­reils ont passé á la cour des Habsbourg. 197 G. Rákóczi I e r éerit dans une lettre adressée a sa femme que son ambassadeur perma­nent á la Porte se trouvant précisément chez lui, «je lui montrerais volontiers le la­pis broché d'or, s'il trouvait des ouvrages pareils, j en ferais acheter au moins quatre, et tu pourrais en envoyer deux ä 1 impéra­trice, ma chérie... » 19 8 Selon toute proba­bilité c'est de Hongrie que passa au cha­teau de Neustadt de Styrie cette broderie turque que l'inventaire dressé en 1616—18 mentionne de la maniére suivanle: «Ain gross Tirkisch von allerlei Farben aasge­nähts seidens tuech, über ein altar zu gebrau­chen.» (Une grande couverture turque de soie brodée de diverses couleurs, á emp­loyer sur un autel.) 19 9 II semble que des broderies turques pénétraient. par l'inter­médiaire hongrois, mérne dans les pays plus 19 6 Album historischer Altertümer des Protestan­tismus in Wilna. (Album des souvenirs historiques du protestanlisme ä Wilna.) Wilna, 1929. — Ce sont surtout les ornements des planches XIX, XX, XXII, XXIII qui sont intéressanls. 19 7 Voir p. 81. 19 3 Mon. Hung. Ilisl. I. classe, vol. 24. p. 02. 19 9 Publié par Dreqer, op. c. p. 231 apres: Jahr­buch der Kunstsammlungen des Allerhöchsten Kaiser­hauses. (Annuaire des "collections d'objets d'art de la haute maison impériale) XX. 2. No. 173G, 210.

Next

/
Thumbnails
Contents