KOZÁKY ISTVÁN: A HALÁLTÁNCOK TÖRTÉNETE II. / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 5. (Budapest, 1944)

I. Die „Contemptus-Mundi"-Literatur

— 144­nun hier anschliessend eine kleine Sammlung jener mittelalterlichen Todeshymnen nach den „Lateinischen Hymnen " von Mone mitteile, so leitet mich darin die Absicht, die interessante­sten und wertvollsten Texte auch wörtlich vor­zulegen. Vor allem wiederhole ich das Gedicht „Audax es, vir juvenis", welches wir schon aus der Cambridger Liederhandschrift kennen. Dann folgt das wundervolle Gedicht „Media vita in morte sumus" samt einer anderen Va­riante. Endlich möchte ich hier das pseudobern­hardinische Gedicht „Heu, heu mala mundi vita" dem vollen Umfange nach vorlegen, da wir seiner im Zusammenhange mit der Würz­burger Gesamtlegendenkompilation bedürfen. a) Es folgen also Vergänglichkeitsgedichte aus: Lateinische Hymnen des Mittelalters, aus Handschriften hg. und erklärt von F. J. Mone, Direktor des Archivs zu Karlsruhe. Erster Band. Lieder an Gott und die Engel. Freiburg im Breisgau, Herder'sche Verlangshandlung. 1853. S. 395, Nr. 288. Versus de contemptu mundi. Es ist derselbe Text, welchen wir unter den „Cambridger Liedern" finden, den Philipp Jaffé im XIV. Band (N. F. II. Bd.) der Zeit­schrift für deutsches Altertum (Berlin, 1869) S. 484 ff. Nr. XXIII. veröffentlicht (Der Titel lautet dort : Admonitio). Als Achrostichon das ABC. Mit einem Refrain : Attende homo . . . etc. Daher wahrscheinlich am Aschermittwoch ge­sungen. Mone erwähnt in seinen zum Texte aufgezeichneten Notizen, dass er den Text einer Hsch. zu Darmstadt entnahm Nr. 2106 (Anfang des IX. Jahrhunderts). Er erwähnt auch eine Wiener Hschr. (Denis, catal. codd. theol. I, 3 p. 2932). Mone gedenkt auch des Gedichtes De contemptu mundi von Anselm von Can­terbury (opp. ed. Gerberon. I. 277.). Das Gedicht lautet : l nach der Darmstädter Hschr.: Audax es, vir juvenis, dum fervet caro mobilis, audenter agis perperam, tua membra coinquinas. attende homo, quod pulvis (es) et in pulverem reverteris. Brevis est tempus, juvenis, 5 perpende. quod morieris, venitque dies ultimus et perdes flores optimos. attende. Carni tuae consenties animam tuam decipis, 10 „contulerint aliquid"; Heidelberg, Pal. germ. 312. Perg. saec. XV. Michael Behaims Gedichte, fol. 72b : Ein exem­pel von dem Tod. Anf. „Hje hörend ein exempel wild..." Schluss „den leib mit sampt dem gute . . ."; vgl. das französische Todesgedicht von Eustache Deschamps 1340—1410: II taut songer a la mort. „Vous qui vivez a present en ce monde . . ." etc. Miss Florenc Warren: The Dance of Death. Oxford 1931, S. IX.; vgl. die Todes­gedichte bei Villon : Révész Andor : A Haléi gondolata Villon költészetében. Szombathely, 1912. 1 Mone, a. a. 0. S. 395. dum flecteris ad libidinem, male deceptus permanes. altende etc. Dentes tui fremidant et labia tua exasperant, lingua mala generat, 15 in tua vita frepidas. Elevens tuos oculos, ut vanitatem videas, flectetur mens misera, membra ad malum erigis. 20 Fecisti malum consilium et offendisti nimium, quia multum secutus es amorem et libidinem. Glóriám quaeris in populo, 25 laudem humanam diligis, piacere deo non cupis, qui te de coelo conspicit. Honorem transitorie praesumpsisti accipere 30 sed major poena sequitur, cui majora creditur. In terram semper aspicis, semper de terra cogitas, sed hie relinquis omnia, 35 unde superbus ambulas ? Karo te traxit in foveam, vide, ne malus moriaris; festina te corrigere, antequam finis veniet. 40 Luge modo, dum tempus est, ne gemas in judicio, ubi non valet gemitus, nec nulla inlercessio. Modo labora fortiter, 45 dum es in isto corpore, emenda tuum vitium, ne gemas in perpetuum. Non te frangat cupiditas, nec te flectat cupiditas, 50 et noli cum diabulo participare amplius. 0 si ex corde intellegis 2, quae praecepta legis sunt, sed illi, qui adulterant, 55 lapidibus subjaceant. Per salvatorem iterum venit magna redemptio, qua cuncta, quae committuntur, poenitendo remittuntur. 60 Quare non vis. juvenis, recurrere ad dominum ? roga ejus clementiam, ut donet indulgentiam. Rumpe cordis duritiam, 65 homo, tuam malitiam, festina te corrigere, antequam tempus pereat. Suscipit Christus veniam, ut donet indulgentiam 70 ad illam veram animam, qui carnem suam maculat. 2 Mone, a. a. 0. S. 396.

Next

/
Thumbnails
Contents