KOZÁKY ISTVÁN: A HALÁLTÁNCOK TÖRTÉNETE I. / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 1. (Budapest, 1936)

DRITTER TEIL. Entwicklung der Todes-Tanz- und Toten-Tanz-Motive in der lehrhaften Dichtung des Mittel-alters und in den Urtypen der Todes- und Toten-Legenden - ZWEITER ABSCHNITT. Grundformen der Todes- und Toten-Legenden

-314 — N'en trouveroit ä eus pareus ; Car il cuidoient bien par eus 5 Seulement valoir tout le monde Par l'orguel dont pasmerent monde. II estoient, ce dil li contes, Estrait de rois, de dus, de contes, Et de gent de moult grant affaire; 10 Mais petit prisoient ä faire (?) Cose ki lor fust pourfitable. Mais Diex, ki les vaut pourvéoir, (Montaiglon, S. 23a.) Les mist ensamble pour véoir 15 Tel cose ki lor pourfita, Et a l'oír grant pourfit a ; Par example maint homme avoient A bien faire. Cil, qui avoient L'oel au monde tout sans partie, 20 Virent iij hommes, dont partie Estoit la vie, et descarné Furent si c'onques de car né Ne furent véu plus lait monstre Ne plus hideus, que Diex lor monstre, 25 Si que cascuns de paour tramble Aussi comme fuelle de tramble. Quant virent si laides figures Si dirent : „Diex, ki nous figures Tous et toutes ä ton voloir, 30 Fai nous te volenté voloir, Car ne savons que nous ferons, Se par t'amour ne nous ferons Pour nous sauver en aucun ardre". Aprés parla cascuns par ordre (Montaiglon, S. 23b). 35 Comme coureciés et plains d ire, Si com vous porrés o'ir dire. Le premier vis parle. Li premier vis dist : „Biaus compains, Vien avant ; regarde com pains Est laidement eis mors de vers, 40 Le visage a mengié de vers, Et comme il est mai fachonnés ; Trop a de male fachon nés ; Pourris est par trestout si membre ; Je tremble tous quant il m'en membre. 45 C'est du premier que vois estant Que je parle. Or en est tant K'il fu autés comme nous sommes. En la fin porterons des sommes Comme tu vois que ciex la porte. 50 Fort castiaus, fors tours, ne fors porte De ce ne nous garantira ; (Montaiglon, S. 24a.) Mais ciex a boin garant ira Ki a esté ä Dieu amis Et ki tout son tans ara mis 55 En boines oeuvres maintenant ; Se m'i voel metre maintenant. Maintenant que plus n'atendrai, Maintenant bien net me rendrai ; Rendrai me net bien maintenant ; 60 (N') atendrai plus que maintenant ; Avoir tout vaut et plus atendre". (Li secons vis parole.) Li secons vis dist : „Plus atendre Ne voel, car trop ai mis á tendre La corde de mon arc ä traire ; 65 A ce ki ä bien faire atraire Me déust trop ai atendu, Car li diables a tendu Grant pieqa ses engiens ä prendre M'ame ; si me convient aprendre (Montaiglon, S. 24b.) 70 Boines oeuvres á maintenir Et ä si droit me maintenir Que m'ame soit de tout maus vuide, Anchois que de mon cors de vuide. Compains, sés-tu qui si engrant 75 M'en fait ? Ce qu'entrés sui en grant Paour des mors, que voi la estre, M'a fait ensi canger mon estre ; Car trop les vois, je te di vers, Destains, hideus et trop divers ; 80 Cis est faus ki adés folie ; Si te lo ä laissier folie. Folie laise et sens maintien ; Li orguel pier ; humle maintien ; Maintien humble prent ; orguel lie ; 85 Maintiens sens et laisse folie". Li tier vis parole. Li tiers vis dist : „Se j'ai envie Que je ne soie plus en vie (Montaiglon, S. 25a.) Si fole, comme j'ai esté Longement yver et esté, 90 Ce n'est mie moult grans mervelle. Car trop durement m'esmervelle De ces iij que je voi lá mors, Que tant a empirié la Mors, Tant les vois deffais et pourris 95 Et lais que, pour je ne pour ris, Ne por dous estrumens que j'oie, N'arai jamais á mon euer joie ; Car bien sai k'il furent en forme Humaine, et ce mon euer enforme 100 Que se briement ne vie amende Que Diex de moi me prenge amende Avoec les dampnés en enfer Dont li estre sont trop enfer. Si pri ä Diu k'il m'en deport, 105 Car ne tel liu n'a nus deport. Deport n 'a lä saus ne sacans ; Deport arier bien est sacans ; Sachans est bien arrier deport ; (Montaiglon, S. 25b.) Sacans ne saus n'a be deport". Li premiers mors parole. 110 Li premiers mors dist: „Bel ami, Bel exemple poés ä mi Prendre, se tant avés savoir ; Car je vous di bien que, s'avoir Voles I'amour au fil Marie 115 A cui sages s'ame marie, Si vous convient paine et tourment Souffrir, mais ce ne vous tourment Pour Diu segneur ne ne vous trouble ; Car pour le cler fait boin le trouble 120 Laissier aller. Saciés de voir Si fait boin faire son devoir Tant peu que on au siecle dure. Pour esqiver la paine dure D'enfer, saiges est ki se paine 125 De lui geter de si grant paine. Segneur, s'il vous plaist, vous m'orrés ;

Next

/
Thumbnails
Contents