Nagy Ildikó szerk.: Rippl-Rónai József gyűjteményes kiállítása (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 1998/1)

TANULMÁNYOK / ESSAYS - BERNÁTH Mária: Egy közép-európai modell. Hatás és asszimiláció Rippl-Rónai József festői munkásságában

stílust" másodkézből, „neó"-közvetítéssel kapta. Benyo­másom szerint észrevehető, hogy az expresszivitás irá­nyába lendül ki (Párizsi intérieur, kat. sz.: 109.) az 1910­es - drezdai, berlini, müncheni és párizsi - útja után, amikor végre szemtől szembe találkozott a Die Brücke és a Fauves művészeinek képeivel. 100 Amiben Rippl a korabeli, tágan értelmezett exp­resszionista tendenciákkal szinkronban volt, az legin­kább a posztimpresszionista művészi attitűd. Az imp­resszionizmus meghaladásához azonban 1907 körül már Magyarországon is igen sok út vezetett, és - két­ségtelen, hogy kevésbé artisztikusan - markánsabb esz­mei tartalmak próbálták megtalálni az adekvát formát. Rippl-Rónai Park aktokkal című képével ekkor, 1910­ben már nem egy Margitay-zsánert vagy Zemplényi­intérieurt kell szembeállítanunk - mint a századforduló táján festett képeinél még megtehettük -, hanem Tiha­nyi Táncét vagy a többi - a MIÉNK-et éppen elhagyni készülő, rövidesen Nyolcakká szerveződő - fiatal mű­vész képeit. Szükségszerű volt, hogy a MIÉNK csoporto­sulásából kiváló Nyolcak művészei - mialatt Rippl-Rónai úgy vélte, hogy ő ötvenévesen is a fiatal festők vezér­egyénisége - 191 l-es kiállításukat már úgy rendezték meg, hogy őt kihagyták, hogy ő nem is tudott róla. A Fauves stíluseszközeinek honosítását akkor kísérli meg elvégezni, amikor fiatalabb pályatársai már nem első­sorban annak formai konzekvenciáira figyelnek, hanem sokkal inkább arra a mondanivalóra, amelynek exp­resszív utalásrendszere ezekkel a stíluseszközökkel jele­níthető meg. Ha feltesszük most is a kérdést, hogy a magyar mű­vészet fejlődéstendenciái 101 igényelték-e, amit Rippl-Ró­nai e stíluskorszakában közvetített, és hogy sikerült-e neki ekkor is, mint előző periódusaiban a francia stílus magyar közegbe ágyazása - válaszunk nem egyértelmű­en igenlő. Nem szeretnék abba a hibába esni, hogy en­nek a ténynek a megállapításával egyben minősítsek is: kétségtelen, hogy a leglátványosabb, a legmodernebb­nek tűnő, legdiadalmasabb korszakának vagyunk most tanúi. Pöttyös képei egy egészen sajátságos vonulatként jelentkeznek a magyar művészet térképén. Iskolát velük nem teremtett, tevékeny híveket alig vonzott. 102 E képek kitüntetett helyét a sok stiláris gondtól gyötört korszak tükrében a magyar művészetben oly ritkán üdvözölhető nyílt életszeretet, és a művészi biztonság szavatolja. De Nyugat-Európa és Magyarország szellemi áramlatai kö­zött már egy másik generáció veri a hidat. Pasztelljei, nyilván a technika diktálta lehetőségek következtében, kevésbé követik jellegzetes stílusperió­dusait. A pettyezés eljárása csak az olajtechnikában tu­dott teljességében megvalósulni, a pasztell tónusát az eldörzsölt felületek adják. Az „egyszerre festés" Rippl ál­tal kultivált metódusa a gyakorlatban sokszor az egy ülésre való festés félelmetes munkatempójára ragadtat­ta. Rippl nem várt ihletre, a munka számára nem ünnep volt, hanem lélegzetvétel. Ezzel együtt jár, hogy a „legki­sebb ellenállás útját kereste, melyből mindent félretol, ami a megoldás ízléses könnyedségét zavarhatná." 103 Kállai Ernő a problémamegoldás rippli útját már 1925­ben súlyosan nehezményezi. A pasztellek kicsit édeskés, fülledt hangulata, a szépség provokálása - noha talán tudjuk, hogy nem a legadekvátabb válasz a korszak szel­lemi és művészi problémafelvetésére -, ez az érzékeink­re ható, behízelgő üzenet mégis évtizedek óta töretlenül eltalál hozzánk. A befogadásunk és ízlésünk egy olyan létező rétegét érinti, amelyben elnyomhatatlan a harmó­nia és a szépség iránti vágy. Pedig, hogy ezenfelül igényt tartott egyfajta vátesz­szerepre, az nyilvánvaló. Vállalva a némileg didaktikus egyértelműséget, jelentős pasztellekben mutatta fel sza­bályos időközönként mind önmagát önarcképeken, mind az ország kiváló íróit, esztétáit, „... mindazokat, akik ezt a viszontagságos kis maradék országunkat naggyá, kultúrájukban elismertté teszik". 104 Ezzel az egy­értelműen kinyilvánított intellektuális programmal szö­gezte le jelenlétét és szerepvállalását hazája „szellemi előmenetelében". Rippl-Rónai szellemi igazodása szemben áll kora politikai és földrajzi evidenciáival. Ez a „másság", ez a Bécstől, a monarchiától és stilárisan az akadémiáktól való szellemi tartózkodás, a honi környezetben értelem­szerűen egyfajta szellemi gyökértelenség látszatát kel­tette. Jól látja Justh Zsigmond, hogy „Párizs szellemi légkörében rendesen (...) a művészi és irodalmi áram­latok azon tagjai találják meg szellemi hazájukat, kik koruknál kifinomultság tekintetében pár nemzedékkel előbb vannak." 105 Mivel Rippl-Rónai a modern magyar művészet egyik kulcsfigurája, kitörése a monarchiában évtizedek óta megszabott keretek közül, ez a sajátos ta­gadása annak a művészi környezetnek, amelybe bele­született, művészetünk sorsára meghatározó jelentősé­gű. És még akkor is így van ez, ha ebben a monarchia­beli stíluseszmény-tagadásban nem ő volt az egyetlen. Nagyon is tudatosan veszi magára a századforduló ide­jén egyáltalán nem hálás szerepet, a közvetítőét. „... a hazafiatlanság bélyegét sütik reánk, bár a kultúra helye­sen felfogott internacionális irányzatai magukban fog­lalják a hazafias szándékokat is" - vallja. 106 Nem sodró­dott, értette, tudta és akarta, amit csinált. Magyar köz­kinccsé tette a nyugati stílusmozdulatokat és halmozot­tan tette ezt. A századfordulón kevés művész ceuvre­jében van ennyi, egymástól élesen elkülöníthető stílus­korszak, mint az övében, tehát hatalmasat markolt a nyugati kultúrából, tette le elénk és tette egyben „rip­plivé" és sajátosan magyarrá. Az is egyértelmű, hogy az általa befogadott heterogén impressziók csak az ő ta­lentumának felügyelete alatt kovácsolódhattak homo­gén művé. Működése a magyar művészetben a múlt és jelen közötti cezúra és talán egy kis túlzással azt is mondhatjuk, hogy e század első éveitől ez a piktúra már olyan etalonná vált, amelynek elfogadása vagy el­vetése egyben minősített. Amit ő átélhetett és feldolgozhatott, azt ő meg is tet­te: befejezte művét, ehhez már nem volt hozzátenni való Kigyönyörködte, lelkesülten és pazarul kigyö­nyörködte magát e világban." 107

Next

/
Thumbnails
Contents