Mikó Árpád szerk.: "Magnificat anima mea Dominum" M S Mester vizitáció-képe és egykori selmecbányai főoltára (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 1997/1)

TANULMÁNYOK / ESSAYS - MIKÓ ÁRPÁD: Misztériumjáték. A táblák sorsa: források és feltevések

saját koráig. Könyve - A régi magyar festőművészet - szel­lemi kalandozások sora, több - a magyarországi közép­kori művészet nézőpontjából - vitatható vagy azóta el­vitatott művészegyéniséggel, életművel, stiláris és tör­téneti összefüggéssel - hadd utaljak csak az Apostol­vértanúságok mesterére. 76 Genthon a roppant töredékes képet művekből, történeti adatokból próbálta meg össze­rakni. Sikerült megőriznie szellemi szabadságát: bár köny­ve bevezetésében ígérte, soha nem állította össze a régi magyar festőművészet korpuszát. M S mester Selmec­bányái főoltáráról hasonló összefoglalást hosszú ideig nem írt senki, ám részleteit nyomban megkérdőjelez­ték. 77 A legjelentősebb ellenvélemény Péter Andrásé (1903-1944) volt, aki nem kételkedett abban, hogy „az ismeretlen festő művei a régi magyar festőművészet leg­kiemelkedőbb alkotásai", ám a rekonstrukció úgy­szólván minden pontját vitatta. 78 Végül pedig föltette azt a kérdést, ami az újonnan felfedezett középkori ma­gyar festőművészet egész konstrukciójának alapjait érin­tette: „Talán időszerű lett volna annak megvizsgálása, hogy a magyarországi festészetben vetettek-e föl önál­ló, ábrázolási vagy kifejezési problémákat és ha igen, milyen volt azok megoldása. Ennek kapcsán alaposan lehetett volna foglalkozni a német hatás mértékének kérdésével, azzal, hogy a magyarországi festészet mi­lyen centrumokból, milyen utakon és milyen közvetí­tőkön át érintkezett a német piktúra fókuszaival, hogy mestereinek sikerült-e az egy, vagy több idegen forrás­ból származó elemeket sajátosan helyi jellegűvé formál­ni és milyen mértékben. És végül mindezen kérdéseken túl el kellett volna jutni az alapvető problémához: volt­e a magyarországi festészeten belül önálló, szerves fej­lődés, volt-e önálló stílusa, önálló szelleme? Tényleges kifejezője volt-e a műfaj a nemzet szellemi és lelki éle­tének, problematikájának és volt-e ennek a szellemiség­nek abban az időben képzőművészeti téren saját mon­danivalója?" Majd hozzátette: „E végső kérdések fölve­tése azonban, úgy látszik, még mindig nem aktuális." Talán azért nem volt aktuális, mert a „régi magyar fes­tőművészet"-nek sajnos éppen Trianon körül megszü­letett koncepciója már megjelenésekor contradict io in adiecto volt: a művészettörténészek azt akarták a képek­kel bizonyítani, amit magukon a képeken kellett volna előbb megkeresniük. A magyar művészettörténet-írás derékhada hosszú ideig nemcsak azzal volt elfoglalva, hogy bizonyítsa ­többek között M S mesterrel - saját kultúrfölényét a Kár­pát-medencében, hanem azzal is, hogy megvédje integ­ritását - különösképpen M S mestert - a németekkel szemben. A német művészettörténet-írás kezdettől fog­va a legkülönfélébb ötletekkel próbálta besorozni M S mestert a pángermán regimentbe: így például Hermann Voss 1907-ben M Z mesternek attribuálta a táblákat, Ernst Buchner 1928-ban az idősebb Jörg Breunak - hogy csak ezt a kettőt említsük. 79 Ezekkel a németesítő törekvé­sekkel való szembenállás volt az a pont, amelyben a ma­gyar művészettörténészek közül mindenki egyetértett: nem is volt a két világháború között senki, aki M S mes­ter képeinek magyarságában kételkedett volna. (1916­ban a Vizitációt - mellesleg Jörg Breunak attribuálva ­még átvihették a magyar teremből a német festmények közé. 80 ) Amúgy sok mindenben nem értettek egyet egy­mással: Hekler Antal (1882-1940) - Gerevich mellett az egyetem másik művészettörténész-professzora - példá­ul 1920-ban még ösztönösen ódzkodott M S mestert a magyar művészettörténelembe integrálni, 81 1934-ben azonban gyanakvását félretéve már azt írta, hogy a „16. század fordulóján két nagy mestert termett a magyar föld: ... a tópataki Mária és Erzsébet találkozásának mes­terét ... és a hontszentantali passió-sorozat mesterét" ­azt bizonygatva, hogy a Jézus gyermeksége- és a pas­sió-sorozatot nem egy, hanem két mester alkotta. 82 A belterjes és ma már meglehetősen érdektelen stíluskri­tikai viták mellett viszonylag kevés tárgyszerű ered­mény látott napvilágot. Hoffmann Edith (1888-1945) ­a régi magyar művészet máig egyik legelfogulatlanabb és legműveltebb kutatója - M S mester képein is met­szetátvételeket fedezett fel. „... M S mester is kölcsön­vett Dürertől - írta 1937-ben -, de csak egy-egy fejet s egyetlen egész alakot. De azt az alakot úgy dolgozta a sajátjai közé, annyira megadta neki saját stílusjegyeit, hogy alig ismerhető fel benne a düreri elem." 83 Miklóssy Zoltán (1883-1962), a Selmecbányái városi levéltárból közölt egy bizonyos meggyilkolt „Sebestyén festő"-re vonatkozó levéltári adatot 1507-ből, de jellemző, hogy - bár voltak, akik Sebestyén festőt lelkesen azonosítot­ták M S mesterrel - magát az eredeti oklevélszöveget máig nem közölte senki. 84 A táblákról (és összetartozá­sukról a Selmecbányái Szent Katalin-templom szobrai­val) a harmincas évek végére idehaza elég sokféle né­zet állt szemben egymással; távolról sem volt meg a kon­szenzus. A helyzetet a Magyar Művelődéstörténet 1939­ben megjelent II. kötetével, a Magyar renaissance-szdX le­hetne jól jellemezni. Balogh Jolán (1900-1986) művészet­történeti összefoglalásában hallatlanul óvatosan - és fi­nom költői képzelettel - fogalmazott; a táblákról és a három szoborról írott mondatait csak a grammatikai ko­hézió tartotta össze. A kötet képszerkesztője célratörőbb volt: „M. S. névbetűs magyar mestertől" - így szólt a kép­aláírás. 8d M S mester képeivel ekkor már minden reprezenta­tív kiadványban találkozni lehetett, a képek bekerültek a magyar szellemi patrimonium legféltettebb kincsei közé, 86 és mindörökre beivódtak a magyar köztudatba. A világ legtermészetesebb dolga volt, hogy 1943 húsvét­jára - amikor az élet egyre szörnyűbb lett Magyarorszá­gon is - a Kévés Tábori Újság „Feltámadás!" című cikkét „M S mesternek, a középkori magyar táblakép oltárfes­tészet kiemelkedő alakjának alkotásá"-val illusztrálták, 87 s egy másik lapban M S mester műveinek reprodukció­it ugyanarra a vékony papírlapra nyomtatták, amelynek hátoldalán a klessheimi találkozó képeit közölték. 88 Eh­hez azonban a művészettörténetnek már nem volt sem­mi köze.

Next

/
Thumbnails
Contents