Imre Györgyi szerk.: A modell, Női akt a 19. századi magyar művészetben (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2004/2)

Katalógus / Catalogue - X. Új humanizmus / New Humanism

JEGYZETEK I NOTE S ' Dobie, Madeleine: Foreign Bodies: Gender, Language, and Culture in French Orientalism. Stanford 2001 passim Nochlin, Linda: The Imaginary Orient. Art in America 1983. May-June. 46-59. 3 Dobie i. m. (1. j.) 28. 4 Woolf, Virginia: Collected Essays. New York 1907. II. 141-148. Lewis, Reina: Gendering Orientalism. London 1996. Barthes, Roland: L'Empire des signes. Genève 1970. Said 2000. 20-21. dő- és háremjeleneteinek párhuzama, a gyarma­tosító, politikai és kulturális hatalmat birtokló fehér férfi látens erotikus vágyainak, birtoklási ösztöneinek lenyomatát tükrözi. A feminizált, meghódítandó Keletet csábítónak, titokzatosnak és veszélyesnek álmodták, ám a rögzített képek témája sok esetben valójában nem a keleti szoká­sok, hanem az európai nők és férfiak viszonya volt az adott korban. Ezek a képek alkalmasnak bizonyultak arra, hogy a nézőt {a férfiakat) szexu­álisan bevonják, erkölcsileg azonban biztos távol­ságban tartsák a távoli vidékek, más népszokások ábrázolásának ürügyén, a kulturális és szexuális másik összekapcsolásával. Az aktív feminizmus a viktoriánus kor nagy­hatalmi, gyarmatosító összefüggésrendszerének keretei közt született meg. A nemzetek, a kultu­rális különbségek megfogalmazása, a politikai hatalom szerkezetének meghatározása a nemek szerepének értelmezését is felvetette. A Keleten utazó fehér nő kiváltságai felhívták a figyelmet arra, hogy a Kelet-Nyugat viszonyában ők a bi­rodalmi rendszer kedvezményezettéi, ugyanak­kor az európai társadalomban ők a mások, alá­rendeltek. Szervezett formában, a birodalom fe­lelősségének nevében kezdték képviselni a gyar­matokon elnyomott, szexuálisan is kiszolgálta­tott nőtársaik jogait, saját jogaik, szabadságuk kiterjesztése mellett. Virginia Woolf már elutasí­totta az „angolságot" (Englishness), támadta Kip­ling imperializmusát, világpolgárnak tekintette magát, és megfogalmazta, hogy az (angol) törté­nelem a férfiak történelme, s a nőkről szinte semmit sem tudunk. 4 A nők egyre jelentősebb mértékben vettek részt a kulturális szférában, az orientalizmus irodalmában is fontos szerepet be­töltve. Ám a kolonializáló-orientalista jelenetek festői néhány ritka kivételtől eltekintve, mint például Henriette Browne (alk. 1855-1878), ki­zárólag férfiak voltak." A fürdőző, szépítkező japán nő témája akár fotográfián, akár realisztikusnak ható fametsze­ten jelenik is meg, az európaiak számára kétsze­resen is a másikat ábrázolta. Roland Barthes hív­ta fel a figyelmet arra, hogy a japán kultúra „ori­entalista ábrázolása" következetesen eltörölte a Kelet másságát azzal, hogy az európai kultúra fo­galmainak rendszerébe illesztette azt. 6 Ezzel szemben fordítva kellett volna történnie, úgy, hogy Japán nem lefordított, nem értelmezett mássága áramlik be az európai kultúrába, és az európai kulturális formákra való rákérdezést kez­deményezi. Ennek a kapcsolatnak Barthes számá­ra az a lehetőség a lényege, hogy a nyugati való­ságképzet felbomlik, és „minden, ami bennünk nyugati, meginog". Edward Said pedig más szem­pontból úgy fogalmazott, hogy a mindenhatónak érzett nyugatiságtudat, mely saját magát közép­pontként definiálva a Kelet világát is megterem­tette magának, ráadásul nem egy pusztán empiri­kus tapasztalással is alátámasztható valóság té­nyeit figyelembe vevő, hanem vágyak, elfojtott érzelmek, kivetítések tömkelege által befolyásolt logika alapján részleteiben is meghatározta, ki és mi tekinthető „keletinek". 7 A Japánban a köznép, főként a városi lakos­ság számára már a 17. század óta olcsón és nagyszámban elérhető, a szórakozással kapcso­latos népszerű fametszetek (színházi jelenetek, szépasszonyok portréi, örömnegyedek jelenetei, regények illusztrációi, majd tájak etc.) Európá­ban az 1850-es évektől váltak ismertekké. A japoniztnus divatja és a japán fametszetek hatá­sa fontos tényező volt a 19. század második fe­lének képző- és iparművészetében. Magyaror­szágon az első jelentős japán fametszetgyűjte­ményt 1908-ban mutatták be a Szépművészeti Múzeum grafikai osztályának anyagából. A kiállításunkon látható fametszet Kunisada 9. & I. (1786-1864), az Utagawa-iskolához tartozó ukiyo-e festő, fametszettervező munkája, aki el­beszélések illusztrálásában és színészportrékban tűnt ki leginkább. A metszet egy sorozat darabja, melyen az öt elem (fa, tűz, föld, fém, víz) tulaj­donságainak, minőségeinek megfeleltetett pár­kapcsolatokat, az előre elrendeltetett férfi-nő vi­szonyokat mutatják be. A Kínából származó gon­dolat szerint minden létező dolog születését és változásait az öt elem hozza létre. Az öt elemhez kapcsolódó szokások, elképzelések mélyen átha­tották a japán mindennapokat. A sorozathoz tar­tozó további két fametszetet, a Kurtizán és keres­kedő fia és a Hidegvizes dézsa és szentjánosbogár kalitka címűeket a londoni Victoria and Albert Museumban őrzik. B . M .

Next

/
Thumbnails
Contents