A Magyar Nemzeti Galéria Évkönyve 3. szám. (MNG Budapest, 1980)

Bodnár Éva: A spanyol-magyar művészeti kapcsolatok a XIX. és XX. században

A SPANYOL-MAGYAR MŰVÉSZETI KAPCSOLATOK A XIX-XX. SZÁZADBAN* A magyar művészet, mind hazánk földrajzi helyzeté­nél, mind történelmi adottságainál fogva a XIX. sz. ele­jén főként itáliai és osztrák, majd a század második fe­lében a német - München, Düsseldorf -, a század végén pedig a francia művészettel volt szorosabb kapcsolatban. Néhány érdekes jelenségre mégis felfigyelhetünk, melyek áttételesen vagy közvetlenül, de a spanyol művészet ha­tására utalnak. Nemzeti művészetünk kibontakozása, feléledése, vi­rágzása - a XVI-XVII.-századi 150 évig tartó török ura­lom és a Habsburgok ellen a XVIII—XIX. században vívott szabadságharcok után — a XIX. század folyamán következett be. A század közepétől kezdve először fes­tőink vívtak ki európai elismerést a művészeti élet nagy centrumaiban: Bécsben, Rómában, Münchenben, Párizs­ban, majd a század második felében, Budapest nagy­arányú építkezései során építészeink is az élvonalba kerültek. A magyar építészek olasz, osztrák, német isko­lázottsága, alkotásaikban a görög-római művészet és a reneszánsz formavilágának hatása mellett igen érdekes jelenségre figyelhetünk fel: a hispán-mór elemek alkal­mazására a magyar romantikus-eklektikus építészetben. A kor exotikumra hajló divatának egyik különleges hazai megnyilvánulása Lechner Ödön építészeti formanyelvé­ben jelentkezett. Lechner Ödön egyik legeredetibb, sajá­tos elemeket felhasználó épülete a budapesti Iparművé­szeti Múzeum. Ezen a magyar népművészet díszítő- és formamotívumait alkalmazta, keleti és főleg hispán-mór építészeti formák kíséretében komponálta és modern épületszerkezetével, festői tércsoportosításával a kor­szerű építészeti törekvéseket is megvalósította. — Az Iparművészeti Múzeum hazánk ezeréves fennállásának ünnepére 1986-ra a millenniumra készült el. Egy érdekes összevetés kínálkozik Lechner Ödön művészetével kap­csolatban: Antoni Gaudi művészete. Mindkettőjüknél megvan a népművészet motívumainak építészeti díszítő elemként való felhasználása. A színes, játékos, felületi megoldások hasonlatossága is önként kínálja ezt az analógiát. Életkor szerint is közel álltak egymáshoz, Antoni Gaudi 1852-1926-ig élt, Lechner Ödön 1845­1914 között. Vajon ismerte-e Lechner Gaudi művét? Megemlítek még egy jelenséget, mint a szecesszió roman­tikus hullámát, mely a francia Facteur Cheval épületei­ben jelentkezett, szintén spanyol-mór elemek reveláció­jában. *XXIII. nemzetközi művészettörténeti kongresszuson Grana­dában 1973. szeptember 7-én elhangzott előadás A hazánktól távol fekvő Ibériai félszigetre kevés mű­vészünknek sikerült eljutnia még a múlt században. A kezdeményezés Kovács Mihály (1818-1892) neves arc­kép és történelmi festőnk nevéhez fűződik, akit nyug­talan vére mindig új benyomások, ismeretlen világok fel­keresésére ösztönzött. Már 1840-es években megismerte Itália gazdag múzeumait, bejárta Ausztria, Németország városait, 1856-tól Párizsban töltött egy esztendőt, Angliába is ellátogatott. 1860-as évek elején kezdett el spanyolul tanulni, 1863 novemberében kelt útra Spa­nyolország felé. Milánót, Genuát, Marseillet, Barcelonát, Valenciát, Malagát, Cadizt érintve Sevüla volt első na­gyobb állomása. Fél évig tartózkodott itt, főleg Murillot tanulmányozta és másolta. „Itt van — szerintem — az ő legszebb képe: San Francisco szeretete az Üdvözítő­höz" — üja Önéletrajzában. Sevillai életének érdekes leírását olvashatjuk naplójában. Sevillából Lisszabonba, majd Gibraltáron át az afrikai Tangerbe rándul ki, visz­szafelé jövet Granadában és Cordovában áll meg csodá­lattal a mór építészet emlékei előtt, s innen jutott el 1864 nyarán Madridba. Rajzai ebből az időből elvesztek, pedig számuk tekintélyes lehetett. Jó kvalitású, itáliai aquarelljei, rajzai alapján — melyek megmaradtak — kü­lönösen sajnáljuk, hogy a spanyolföldi vázlatkönyvét nem ismerhetjük. Madridban br. Werthern porosz követ és gr. Crivelli osztrák követ látta el először portré meg­bízatásokkal. Az arcképfestés mellett szorgalmasan másolt a Prado gazdag gyűjteményében. Ez időből valók legszebb Velázquez másolatai. Ekkor kötött ismeretsé­get, majd barátságot a képtár igazgatójával, Don Fede­rigo de Madrazóval. Kovács Mihályt széles európai kultu­ráltsága, komoly művészettörténeti ismerete méltóvá tette a vele egykorú festő-igazgató barátságára. Madrazo a Prado katalógusának szerkesztésébe is bevonta, több vitás kép szerzőségére vonatkozóan véleményét is kérte, így például az addig Rubens művének tartott Szt. Kata­linról Kovács Mihály megállapította, hogy Van Balén másolta Rubens után, vagy egy másik, addig Giorgione­nak tartott képről, hogy Tizian műve. Önéletrajzában olvashatjuk: „1866-ban az öreg német Wagen is meg­kérdeztetvén, ugyanazon mestereket nevezé meg; azért és más képek bírálásáért neveztettem ki okleveles leve­lező tagjául a madridi San Fernando Akadémiának.. 2' 1 Ilyen megtiszteltetés először ért magyar művészt. Kovács Mihály életére más téren is döntővé vált madridi tartózkodása: feleségét is a Pradóban ismerte meg. Erről így ír Önéletrajzában: „ . . . ezen múzeumban

Next

/
Thumbnails
Contents