Fehér György szerk.: A Magyar Mezőgazdasági Múzeum Közleményei 1992-1994 (Budapest, 1994)

FÖLDYNÉ VIRÁNY JUDIT: Lippoczy Norbert könyvgyűjteménye a Magyar Mezőgazdasági Múzeumban

nyok között szerepel a német Gühne család igen érdekes 15 generációra visszamenő csa­l ádfáj a. A család felmenői 1526-tól 1965-ig bezárólag a borászathoz kapcsolódó f oglalko­zásokat űztek, melyeket, nevük mellett, fel is tüntettek. Találunk köztük, vincellért, pincemestert, szőlősgazdát, borkereskedőt, kádármestert, és a maiakközül: borászati labo­ránst is. A gyűjtemény kétségen kívül legértékesebb darabja a bolognai születésű ( 1230-1310) Pet­rus de Crescentiis "Rural im commodoru libri" című művének 1571 -ben Krakkóban len­gyelül kiadott munkája. A töredékes könyvet Lippoczy Norbert 1939-ben kapta ajándékba a tarnówi püspöki múzeum akkori igazgatójától, Stanislaw Bulanda prelátustól. Bulanda talán rekopenzá­lásképpen adta múzeuma fejlesztése érdekében tett törekvéseiért. Lippoczy népi üveg­festmény és kerámia kollekcióját ajándékozta többek között a tarnówi múzeumnak. Ugyanakkor Lippoczy ajándékként "polonica"-t juttatott fogadott hazájából szülőhazá­jába. Azzal nyugtatta azonban lelkiismeretét, hogy így egyrészt talán a legelső írásbeli emlék kerül a magyar bortermesztésről Magyarországra, másrészt Lengyelországban 9 hivatalosan is nyilvántartott példány maradt még. A fentieken felül és a saját példányán kívül még egy Tarnówban városában is maradt. A nekünk juttatott, töredékes mű hitelesí­tő adatait a számozatlan oldalak utolsójáról tudjuk meg ti. hogy Sarffenberg Stanislaw nyomdájában készült. A 16. században nyomtatott művet számos földműveléssel és borászattal foglalkozó kiváló metszet díszíti. Lippoczy fordításában a 292. hasábon Magyarországra vonatkozó szöveg a következő: Különfélék a szőlők, az országok különfélesége szerint, amelyekben más és más mó­don vannak művelve, a karók sorjába állanak, amelyekhez a szőlőt hozzákötözik és ennek is 2 féle módja van: az első-, amikor minden karóhoz egy tőkét kötnek, általában teszik ezt Lombardiában és Romaniolában de a Magyar földön (Magyarországon) is, ahol a szőlő alacsonyan nő (de lehet úgy is értelmezni: hogy alacsonyan van nevelve). Ha ilyen móddal a szőlőt száraz (sovány) talajra ültetik, akkor a tőke oldalától 3 láb távolság legyen, kövé­ren 4 láb, közepesen 3 és fél lábra álljanak a tőkék... Az így a múzeum tulajdonába került és lengyel nyelvű Crescentius példány töredékes. Címlapja és az első 18 oldal, ill. 36 hasáb, valamint a 700 hasábot követő oldalak hiányo­zanak. Az említett hiányokon kívül is mintegy 80 különböző lap (kétszer annyi hasáb, mert kéthasábosan nyomták) hiányzik. A hiányzó lapok pótlása és a meglévők restaurálá­sa később elvégzendő feladat. A könyv felbecsülhetetlen értéke az előzőkben ismertetett Európa-szerte ismert és be­csült tartalmán kívül (a 14-18. század végéig számos kiadása jelent meg) az így, töredéké­ben is több mint 200 igen kiváló metszet. Az 512. hasábig növényeket, munkafolyamato­kat, mezőgazdasági jeleneteket találunk. Attól kezdve állatokat, elsősorban háziállatokat. Az egyes fejezetek elején a metszetek nagyobb méretűek, 14x11 cm, a képek zöme 9x7 cm, részben feliratos és részben keretezett, az állatokat ábrázolók között kisebb is van.

Next

/
Thumbnails
Contents