Technikatörténeti szemle 26. (2003-04)

Tanulmányok - Birkner Zoltán–Soós Ernő: Genura – A világ első tényleges elektronikus lámpája

selben enthaltene große Menge Weinsäure und Kali auf einfache, beinahe kostenlose Weise zu gewinnen. Außer Verwüstung national oeconomischer Werthe könnte nur dadurch entgegen getreten werden, wenn einerseits das Kapital und die Wissenschaft, andererseits die Produktion und der Handel sich verbinden würden. Die Chemie hat glücklicher Weise einem Stoffe die Eigenschaft abgelauscht die Gährung stickstoffhaltiger Stoffe selbst bei hoher Gährungsbringernatur [?] und bei mäßigem Zutritt der Luft längere Zeit (:lch habe einen Fall, daß bei frischen Kirschen und Aprikosen in Glycerin und Wasser eingelegt und mit einem Pergament Papier verbunden nunmehr seit 1 1/2 Jahren keine Gährung eingetreten ist:) zu hindern, ohne sie der Weingährung unfähig zu machen, und dieser Stoff ist das Glycerin. Dieß vorausgelassen nehme ich an, daß man die abgepreßten Weintrauben in Fässer verpacken und ohne das Eintreten der Gährung fürchten zu müssen in ferne Länder versenden könne, wenn man sie mit chemisch reinem, durch Wasser jedoch (:auf eine noch zu ermittelnde Dichtigkeit:) verdünntem Glycerin übergießt. Auf dem Versendungsort angelangt, könnte das Glycerin von den Weintrauben mit Wasser abgespült und diese zur Weinerzeugung auf Grund des heutigen Standpunktes der Gährungstheorie (: etwa nach dem Petiot'schen System:) verwendet werden. Indem das Volum eines erst. Eimers Weintrauben zur Vergährung von 3 Eimern Saftes oder einer Zuckermassen Concentration die 10 % Alkohol gewährtigen läßt, hinreicht, so wäre anzunehmen: daß die Erzeugung des Traubenweines in den, den Weinbau nicht betreibenden Ländern billiger und besser und in allen Weinsorten (.nach Gattung der Weintrauben:) stattfinden würde, als dieß in jenen Ländern stattfindet: in welchen der Weinbau betrieben wird, - jedoch das Kapital und die Wissenschaft zur Ausbeutung des Rohstoffes mangelt. Ich erlaube mir daher Euer Hochgeboren höchst geschätzte Ansicht darüber zu erbitten: ob obige Theorie einen Irrthum in sich schließt, welche [!] die Ausführung des eben bezeichneten Zweckes unmöglich macht? Wenn diese Theorie keinen solchen Irrthum in sich faßt, dann wäre es mein sehnlichster Wunsch sie in das Praktische zu überführen und erlaube mir zugleich die Frage: ob Euer Hochgeboren geneigt wären den bezeichneten neuen Industriezweig in Bayern zu gründen und hiedurch zugleich den Export meines Landesproduktes aus Bayern einzuleiten? Ich bin Euer Hochgeboren mit voller Hochachtung ergeben. Pest am 13 sten August 1866 wohnhaft Königsgasse Nr° 37. Tekintetes Uram! Bátorkodom Önnek, aki tudománya és publikált kutatásai révén minden ország népeinek anyagi jólétét hatalmasan növelte, egy tárgyról - amely a bortermelő és bort nem termelő országok egy új kapcsolata útján képes lenne mindkettőjük anyagi jólétét, talán nagymértékben is növelni - közlést tenni és arról az Ön nagyrabecsült nézetét kérni. A szőlő legfontosabb anyagai, amelyek a lezajlott erjedés után a bort adják, ismertek, mennyiségileg meghatározottak és azokban az országokban is mesterségesen előállíthatók, amelyekben [a szőlőt] termelni lehet, kivéve a szőlő nitrogéntartalmú enzimét, amelyet a tudomány nem képes pótolni, amely a szőlőt szőlőborrá alakítja és szőlőbor aromát kölcsönöz neki. Itt és a legtöbb bortermelő országban a szőlőből a levet kipréselik és a benne lévő nitrogéntartalmú en­zim - bármily csekélynek legyen is tekinthető a mennyisége a bogyók héjában még meglévő enziméhez képest - elegendő ahhoz, hogy a lében lévő cukrot alkohollá alakítsa és vele kémiai reakcióba lépjen, a bogyók héjában lévő nitrogéntartalmú enzim maradékát jelentéktelen tisztaságú lévé [alakítva] a bor­párlatkészítésnek engedik át. Gaal és Pétiot elmélete még nem talált fogadtatásra és az még akkor is, ha tudományosan tudnák alkal­mazni, a szőlőcukor költségének kérdésében a legtöbb bortermelőnél áthághatatlan akadályt képezne. Ezáltal a szőlész legértékesebb termékét, amelynek értéke Magyarországon sok milliót tesz vagy tenne ki, a szőlészek úgyszólván eldobják. Carl Ginter Privatier

Next

/
Thumbnails
Contents