Technikatörténeti szemle 26. (2003-04)
Tanulmányok - Birkner Zoltán–Soós Ernő: Genura – A világ első tényleges elektronikus lámpája
Tekintetes Uram! Mélyen tisztelt Báró Úr! Egy Erdélyben éppen hogy megalakult mezőgazdasági és járási egyesület titkáraként úgy gondoltam, nem nyújthatok az egyesületnek fontosabb munkát és semmilyen hatékonyabb módon nem tudok hozzájárulni a mezőgazdaságtan Ön által megalapított egyedül igaz irányzatának elterjesztéséhez a Föld ezen zugában is, mint a Kémiai Levelek lefordításával magyar nyelvreErdélyben a javak általánosan elterjedt és csak a termőföld kimerítésére spekuláló, a [tápanyagjpótlást veszteséges kiadásként kerülő bérlőknek feltétel nélküli bérbeadása által megszerveződött a "rablóigazdálkodás] rendszere!" Már odáig jutottunk, hogy a legjobb szántóföldeket alig "nyereséges" szemestermény hozammal tartják nyilván, és sok tájékon a gabonaföldek csak hat- vagy többéves parlagion hevertetés] után használhatók újra szegényes hozam elérésére. A Kémiai Leveleket a mezőgazdaságra vonatkozó 33.-tól az 50.-ig a 4. kiadáshoz írt előszóval együtt magyarra fordítottam és kérem Tekintetes Uram engedélyét, hogy azokat nyomdába adhassam - Erre a kérésre Tekintetes Uram szavai bátorítottak: "hogy a tudomány közös java legyen mindenkinek, hogy minden rászorulónak segítsen és hogy, ha csak egyetlen egy [ember] kezd is bizakodó hitében, mely szerint földjeinek termékenysége örökké tart, meginogni, ez a cél elérhető legyen." Tisztelettel Tekintetes Uram mélységesen hű szolgája Dr. Tóth János Boros, 859. december 6. cs. és kir. törvényszéki orvos Boros, Erdélyben August Spirka levele: Kanhan [?] /:Ungarn:/, 3. Feb 1866 Euer Hochwohlgeboren! Entschuldigen wann [sie!] ich mir erlaube mich an Euer Hochwohlgeboren erg. zu wenden. Wie ich aus diverse [sie!] Zeitungen erfuhr, sind Ihre wissenschaftlichen Erfolge hinsichtlich Zubereitung aller Fleischsorten die maßgebendsten und vollkommendsten, und da ich mich im Großen mit der Schinken Fabrikation befaße, bitte ich erg. auch mir Ihre gewichtige Unterstützung hierin nicht versagen zu wollen. Meine Schinken sind zwar wol schmekend [sie!] doch nicht genug saftig, und gerade dieß ist die Hauptsache um diesen Artikel vollkommen herzustellen, mir daher die erg. Bitte erlaubend, wie müßte ich den rohen Schinken vor und während des Beitzens behandeln Aich beitze je nach der Größe 4-5 Wochen in Bottichen worin c a 10-12 Itrgehen, gebe per 100 Ib Fleisch 4 1/2 Ib Salz, 1/4 Ib Saliter 11 laße sie jede 24 Stunden einmal umlegen 3 mit eigener Suppe begießen:/ um die Natursäfte den Fassern [siel] möglichst zu erhalten, mit einem Worte, den Schinken zart und am säftigsten zu fabriciren. Immer wann [sie!] dieselben aus der Rauchkammer kommen, sind hübsch, licht roth äußerlich & fest im Fleisch, stehen sie aber länger in andern Localitäten besonders bei nassem Wetter, werden naß, tropft [!], daher verlieren ihre Farbe äußerlich & werden weicher. Wäre hier kein Mittel um die Ware trocken, frisch & schön roth & fest zu erhalten? Durch eine baldige gefällige Belehrung würden mich Euer Hochwohlgeboren zu besonderem Danke verbinden, und bin ich auch gern' bereit, mich für Ihre Mühe und kostbare Zeit erkenntlich zu erweisen. Mich mit aller Hochachtung empfehlend, zeichne Euer hochwohlgeboren ergebenster Diener Aug Spirka Kanhan (Magyarország), 1866. feb. 3.