Technikatörténeti szemle 5. (1970)

TANULMÁNYOK - Détshy Mihály: A sárospataki ágyúöntőház története

Wasz Ich auch öffentlich, heimlich erfahren oder sehen möchte, das Ihr Gna­den dem Herrn, oder Ihr gnaden Schlőszern, Festungen und güetern, zu wider unndt schädlich sein möchte, solches nicht verschweigen, sondern es alszbald Ihr gnaden anzeigen, und Ich es auch selber nach meinem vermögen verhindern helffen will, Vnd wan vnter deszen im Landt ein auffruhr oder unfridt einfahlen soll, will Ich von Ihr gnaden nicht hinwekh begerhen, sondern Ihr gnaden umb richtiger besoldung, weiter dienen, wasz Ihr gnaden meiner begehren wierd. Des alles zu halten, versprich Ich mich, bey meinem leben vnd Christlichen glauben, darzu verhelff mir gott Vatter, Sohn und Heiliger geist. Vnter disen öffentlichen revers stell Ich mein Handt schrifft und Petschafft. Actum Mackovitz, den 5 Augusty. Ao 1628. Dauidt gehra stuck vnndt Klocken giszer von Erffurdt Meinne Hannd vndt Siegel" (Lymbus I. s. fasc. 6. fol. 19 — 20.) Felsorolja az idézett Regestratio literarum, „Sub LitteraF:. . .Az Algiu Eönteő Reuersalissa. . .5. Aug. 1628." (fol. 39. v.). Ugyanott, Sub Litera O : „Dauid Gheranak Algiu eönteönek Reuersalissa. . . 17. July 1629." (fol. 43 v.), továbbá Sub Litera G: „Az Algiu Eönteő legheni Reuer­salissa. . . 14. July. 1629." (fol. 40.) 4. Szikszay Mihály -R. Gy. Bécs. 1629. márc. 17. (AFR f. 2. B 1577. 2. k. 111. sz.): „Az Daniel neuü algiu öntőuel Chernél Vram immár végzet, eő kgme biztató penzt, die 4. Marty 22 Renes forintot adot neki, most Moruaban Liehtenstánnál vagion, ott öntőt valami három falcont, azokat ell keszituen reá felelt hogy Ngd­hoz megien, nekem idején hirre adja, mikorra kellesek Rez András uramnak koczit küldeni ide érette; Ennek felesegeis vagion, budosó nemzetét, forgolo­dasat es mesterséget magamis sokszor láttam az itt ualo Armamentariumban." 5. Chernel-R. Gy. Sp. 1631. máj. 31. (AFR fasc. 3. B 1578. 1. csomó, f. 28-31.): „Az algiu formákat be nem külthem volna, ha Nd nem parancholtha volna. . . Algiu forma fákat Adig nem hozathok mig az mester el nem érkezik, Mig mas dolgot miuel adig hozhatnak mert talán csak hijaban lenne. . . .Lőrincz sem mertbe fel vállalni hogi fel menjen es meg vagasa eőkett Makoviczan, mig az mester magha mérethetek nem ad hozzá, forma foglaló karikák miat, vas ru­dak sin, agiag salma kötél, tégla es Egieb ahoz való esköz miat az algiu Eönthő megh nem fbgiatkozik, de Rabunk nincs mert Ide haza mind el bochattak, En Neginel teobet Nem lathok az miat leszen teöb bai ha a szeghenj Embertt kez­dem az Algiu Eöntő házra erőltetnem (az drabontoknak pedig En nem pá­rancholok)" 6. Chernel-R. Gy. Sp. 1631. jún. 7. (uo., fol. 32 - 3.): „Az Agiu Eontő haz oldalát es kemeniet En adig nem rakathom, mig maga az algiu Eontő Nem Érkezik, czinaltassa vgi az mint szerethi, mert ne talán, nem fogná szeretni." 7. Chernel-R. Gy. Sp. 1631. jún. 9. (uo., fol. 34 - 5.): „Varadi Sidmond Vram Az Algiu Eöntővel pénteken estue Érkezet . . . En kges Vram, Imar az algiu Eönthő az mit mond es akar ahoz tarthom Maghamatt de az mint mondgia, kemenczét es chigat el bontiak(?), vyoban czinaltatt, azon leszek ahoz való ezközeökbeől meg ne fogiatkozzék. . . en annak svksegere mind fat, Senet agia­gott es Egiebet elégett hordathok. Noha bizoni most sem kevés dolga vagion az Jóságnak..." 8. Chernél —R. Gy. Sp. 1631. aug. 1. (uo., fol. 58 — 9.): „Az saraz monott el vegez­thek Imar az Vi kerestienek. . . Az Por thörő monott fel nem vallalliak, azt mondgiak soha nem czinalthak, nemis láttak, nemis czinalnak eők effelett, mert az Puska Por Eltek veszedelmére való, obicialtam nekik, hogi az Algiu öntő hazbanis algiut eontőnek azis arra való, de ők ugian azt mondgiak, hogi azt meg ezinalliák, de az por thörő malmott nem. . .Az Algiu önthő holnap teszen be kett formatt, de Fejér ónja keues vagion." 9. Chernel-R. Gy. Sp. 1631. aug. 19. (uo., fol. 64-5.): „Algiut Imar kettőt ön­töthek, az mas hethen Ismét megh Eöntene kettőt, ha fejér ónnak serét tehet­nek, de Magiar orsagban Ninchen." 10. Chernel-R. Gy. Zboró, 1631. szept. 8. (uo., fol. 68- 71).: „Az Falkonon mun­kálódik az algiu öntő, de feir onat kges uram bizoni meg nem kaphattam." 11. R. Gy.-Rőthy, Gyfv. 1631. okt. 17. (uo., fol. 86-7.): „Az algiu eönteő mint forgódik, es menyre uagion el dolgában eöreömest értenénk, az ideőtt neki heaba

Next

/
Thumbnails
Contents