Tóth György - Lengyelné Kiss Katalin: Régi vasalók (Öntödei múzeumi füzetek 12., 2003)

10. kép. 16. századi nemesi gallérviselet [8] a hevítés módját pedig a mindenkor rendelkezésre álló ener­giaforrás. A korai vasalókat a vasalón kívüli hőforrással heví­tették fel. Ez célszerűen magának a vasalónak a kályhán vagy tűzhelyen való melegítését jelentette, vagy pedig a vasalóba valamilyen feltüzesített hőközlő tárgy került. Ezek a közve­tett módszerek azonban nehézkesek voltak, hiszen a lehűlt vasalót, vagy a vasalóba helyezett és a használat során lehűlt betétet rendszeresen cserélni kellett. Egyre nagyobb igény mutatkozott egy másfajta megoldásra, nevezetesen arra, hogy a hőfejlesztés magában a vasalótestben történjen. A le­hetséges megoldásokra a későbbiekben hozunk példákat. A vasalás technológiai ismérvei közül a nedvesítés alkal­mazása nem volt tudatos. Felismerték ugyan, hogy a nedves textília gyorsabban, könnyebben vasalható és a munka ered­ménye is tartósabb, azonban a vasaló műszaki kialakításában ezt sokáig nem vették figyelembe. A gőzölős vasaló kifej­lesztéséig az előzetes belocsolás, „fajchtolás, fajktolás" (eredete a német feucht = nedves szóból), vagy a benedve­sített vasalóruha töltötte be ezt a szerepet. A népi leleményesség sokszor egyszerűbben is megol­dotta a vasalást. Néprajzkutatók 1940-ben feljegyezték, hogy pl. Göcsejben és Mezőkövesden az összehajtogatott ruhákat benedvesített lepedővel letakarták és a kemencében meg­sült kenyeret rárakták. Nem tudták, hogy mi a vasalás három ismérve, ösztönösen mégis létrehozták a hő, a nyomás és a nedvesség összhatását [9, 2]. A kézivasalók terminológiája Már a fejezetünk címe is okot adhat némi gondolkodásra, hogy vajon a „vasaló" vagy a „kézivasaló" a helyénvaló meg­nevezés. A kézivasaló megjelölést a háztartásokban, szabó­és varróműhelyekben használatos, kézzel mozgatott, valami­lyen módon felmelegített, hagyományosan így nevezett, egyszerű vasalókra használjuk, megkülönböztetve őket az ipari üzemekben használatos, részben vagy teljesen automa­tizált vasalógépektől, ruhaipari berendezésektől. Ez utóbbiak­ról egyébként csak érintőlegesen lesz szó. Nem célunk a szőrszálhasogatás, de nem is mehetünk el szó nélkül e terü­leten sem a fogalmak zűrzavara mellett, amelyek legtöbbje hibás nyelvi fordításból származik. Az egyik rendező elv a mindenkori népi elnevezés lehet­ne, de ezek többnyire nem tesznek különbséget az egyes va­salótípusok, eltérő konstrukciós elvek és megoldások között. Jobbnak tűnik a gyűjtők körében kialakult vagy kialakulóban lévő fogalmak átvétele és rendezése. Ebből a szempontból szerencsés az a helyzet, hogy Magyarországon az ilyen típu­sú tárgyak terminológiája még nem alakult ki. Néhány gyűj­tővel konzultálva és a külföldi elnevezéseket is tanulmányoz­va, e fejezetben kísérletet teszünk az egységes elnevezések bevezetésére.

Next

/
Thumbnails
Contents