Dobrovits Aladár szerk.: Az Iparművészeti Múzeum Évkönyvei 1. (Budapest, 1954)

Schubert Márta: Későantik textilművészet

A korábbi, színnel még nem dolgozó görög vázafestészet ornamenti­kája nyomán születtek a fentebb felsorolt (22. old.) görögös textilek, ame­lyek a múzeum gyűjteményében vannak. Az egyszínű, bíborgyapjúval szőtt, kevés belső rajzzal tagolt, ízes természetábrázolású szőlőleveles sáv vilá­gosan elárulja, hogy az egyiptomi hagyományokban benne élő, de a görög alkotói módszert ismerő és értő művész alkotása. (8. kép.) Szemmellátha­tóan sokkal erősebb az egyiptomi tradíciók ereje a másik, bíborral és nyers­színű lennel szőtt, ugyancsak szőlőleveles sávnál. Az előző darab mozgal­masságának és sajátos térbeliségének helyére itt monotonabb ritmus és lapos, sík ábrázolás lép (9. kép). A vázaképekkel sok közös vonást mutató, bíborszínű gyapjúval szőtt tematikus-figurális hellenisztikus darabok közül, amelyeket publikációk­ból ismerünk, a múzem gyűjteményében egy sincsen. Feltételezhető, hogy a IV—VI. század textiljei halványuló visszfényei csupán hosszú évszázadok fenn nem maradt egyiptomi textilművészeti alko­tásainak. Kevés kivételtől eltekintve, korábbi eredményeik hanyatlásának félreérthetetlen jeleit is mutatják már. Ilyen jel pl. az ellentétek egy­ségére épített klasszikus ornamenseknek immár meg neriiy értett, sokszor torz vagy csökevényes ábrázolása. A részletmotívumok azonban még tart­ják a rokonságot előképeikkel, s némelyikük a François — vagy Dionysos­váza nőalakjainak ruhamintáit idézi emlékezetünkbe. Csökevényes keret­ornamentika, és ugyanakkor már a bizánci szövetek félreérthetetlen hatása jellemzi a keresztecskékkel mintázott ruharátétet (6. kép). Bizonyos, hogy a bizánci és Bizáncon keresztül jövő keleti és iráni selyemszövetek versenye is erősen hozzájárult ahhoz a hanyatlási folya­mathoz, amelyet az egyiptomi tűszövések utolsó csoportjánál tapasztal­hatunk. 38 De ennek a hanyatlásnak alapvető oka a kor konkrét viszonyai­ban gyökerezik. A bomló rabszolgatársadalom válságát mélyrehatóan tükrözi az antik világnézet és vallás válsága, ami világosan kifejezésre jut a kor egész szellemi tevékenységében, művészetében, textilművészetében is. Láttuk az eddigiekben, hogy a hellenisztikus-későantik Egyiptomban futottak össze azok a történeti szálak, amelyek a hagyományok itteni összetalálkozását és új társadalmi alapon való továbbélésüket indokolják. Ezeknek a történetileg kialakult formáknak kereteibe öltözik először az új ideológia, a bomló rabszolgatársadalom talán utolsó eszmei terméke, a kereszténység is. Engels rámutat arra, hogy a kereszténység hosszú előzmények után, sok régi elem felszívásával alakult a kor viszonyainak megfelelő, azokat tükröző vallássá. S9 Mi sem bizonyítja jobban ezt, mint a berlini mú­zeum egy igen jelentős és érdekes szövete. Ennek a szövetnek fő motí­vuma az ,,Anch" vagy Nílus-kulcs, az egyiptomi kultuszban az „örök élet", a sírontúii élet többezeréves jelképe és hieroglifjeié. (10. kép.) Mint amu­38 V. ö. pl. Strzygowsky: Seidenstoffe aus Aegypten, Jahrbuch der Königl. Preuss. Kunstsammlungen, XXIV. Beiheft, Hirth; Chinesische Studien, Herrmann: Die alten Seidenstrassen..., Sir Aurel Stein művei: Serindia, Innermost Asia és The ruins of desert Cathay, Pf ister: textiles de Palmyre, Andrews: Ancient Chinese figu­rated silks stb. (Burl, Mag. oct. 1920), Trever: Excavations in Northern-Mongolia stb. 39-42 m. A. Maskin, i. m. 391—403.

Next

/
Thumbnails
Contents