Tanulmányok Budapest Múltjából 15. (1963)

Mezey László: Csútmonostor alapítástörténete és első oklevelei, 1264-1371 = Die Gründungsgeschichte und die ersten Urkunde des Stiftes Csútmonostor 7-42

dacionis: x. Majd később: sicut predictus pater noster clare memorie: tardus. Viszont — a turóci dictatorhoz hasonlóan — arra nem gondolt, hogy ugyanebben a klauzulában a „conuersacionis quieti congruentes disposuimus" szavakat kádenciába végződő rendbe helyezze. Ami a következő módosítással: conuersacionis disposuimus congruentes quieti: planus — alakzatot hozott volna. Mégis a turóci dictator ez esetben is hű igyekezett maradni föntebb ismertetett elvéhez, hogy a monaste­rium. . . disposuimus, az általa kidolgozott felfogás szerint kerüljenek egymás után: az ige mindenképpen a befejezéshez. A csúti dictatort ilyen meggondolások — láthattuk — nem vezették. Annál feltűnőbb, hogy a ritmikus végződés alakításának lehetőségét nem használta ki. Különben amennyire önállónak mutatkozik az arenga fogalmazásá­ban, annyira hű igyekszik maradni a turóci mintához a promulgatio és a dispositio szövegezésében. Ez érthető is. A turóci előzmény következetes szemmel tartásával az őt érdeklő jogok írásba foglalásának biztonságát növelhette. Erre fordított gondja oly nagy, hogy Turóc jogaiból Csút részére átvesz olyant is, amit az újabb monostor kimutathatóan soha nem birto­kolt. Ez a filiatio kérdésének rendezése, amiről fentebb volt szó. V. István privilegiálisának kiállítása idején a filiatio kérdése már elintézett. A mo­nostor már lakott, s az új lakókat küldő monostor — Turóc — Csútot már a rendi jog szerint kapcsolta magához. 121 Itt tehát mindössze az történt, hogy a csúti alapítólevél szerkesztője a rendelkezésére bocsátott mintát — a turóci alapítólevelet — az arenga kivételével itt is külö­nösebb meggondolás nélkül követte. De arra mégis vigyázott, hogy Béla királyról a szükséges említés megtörténjék. Azonban a turóci dictator maga is minta után dolgozott, amint ez a premontrei filiatióval foglal­kozó klauzula bevezetéséből következtethető. Az „Et quia. . . utriusque infringat" szavak ugyanis meglehetős hűséggel adják vissza a pápai protectionalisoknak a XII. század első felétől sűrűn használt arenga ját. 122 Turóc-Csút Bullák Kt quia religiosam vitám ducentibus Religiosam vitám eligentibus prona benevolentia apostolicum convenit adesse quoslibet catholicos presidium et maxime regali dignitate ne forte cuiuslibet temeritatis preditas personas incursus conuenit subuenire ne alicuius necessitatis occasio eos in diuinis desides et négligentes efficiat aut quod absit sancte conuersationis aut robur quod absit subtracto subsidio vite sacre religionis utriusque infringat. . . infringat. . . A pápai protectionalis bullákban, ha azokat szerzetesházak számára adták ki, IV. Adorján pápa idejétől kezdve igen gyakran találkozunk ezzel az exordiummal. A hasonlóság a turóci-csúti változattal elég nagy 3 Tanulmányok Budapest múltjából 33

Next

/
Thumbnails
Contents