F.Romhányi Beatrix - Grynaeus András - Magyar Károly Végh András: Ünnepi tanulmányok Kubinyi András 75. születésnapjára (Monumenta Historica Budapestinensia 13. kötet Budapest, 2004)

MAGYAR Károly: Adatok a budai István-torony kérdésköréhez

szereplő turris Istwanwar formula (ld. a Thuróczy-krónika 1746 utáni és későbbi kiadásai), mint törté­neti elnevezés nem létezik, hanem itt egyszerű félreolvasásról van szó. Ezzel szemben az eredeti ki­adásokban a turris Istwanwr, azaz az Istwan úr tornya megnevezés fordul elő. (Spekner szerint hasonló helyzet feltételezhető egyébként egy másik, XVI. századi elbeszélő forrás, Szerémi kiadásánál is, azon­ban itt az eredeti kézirat megvizsgálására nem volt módja.) 10 A torony első, nevesített említése egyébként csak 1434-ből, Zsigmond egy Bázelben kiadott okleveléből ismert, eis turrim condam ducis Stephani alakban. Mindebből következik, hogy csupán a források alapján István herceggel vagy (mû kapcsolatban a helyszínen pusztán egyetlen objektummal, toronnyal kell számolnunk, s egyáltalán nem épületegyüttessel, „várral". Bár az is igaz, hogy az elvetendőnek ítélt kiadási formula sem tá­masztotta volna ezt alá, hiszen - szó szerint - az is csak egy toronyra vonatkozott. 11 A másik említésre méltó tény, hogy az István-torony megmaradt földszinti helyiségében, annak 10. Ld. erről részletesen SPEKNER 2002. 403-404; a helyszínre vonatkozó forrásrészleteket korábban összegyűjtve BALOGH 1966. 71-72. (a kritizált forráskiadásokat idézve!) Szerémi kapcsán meg kell jegyeznünk, hogy nála István neve három esetben még „haragos" jelzővel ellátva is szerepel, pl.: „...et reclusenmt eum in thurrim Stephani Haragos in loco duro etforti," (BALOGH 1966. 72). 11. GEREVICH maga is észlelte az általa ismert forrásokban szereplő „vár" és torony elnevezés között feszülő ellentétet, s ezt helyenként meg­próbálta feloldani. GEREVICH 1955b. 265. GEREVICH 1966. 183-184. Ebben a kérdésben azonban egyáltalán nem volt következetes, ld. pl. az 5. jegyzetben szereplő helyet ugyancsak az utóbbi munkájából. Önmagában persze a „vár" megjelölés a toronyra is vonatkozhatott volna. Jelen témánktól függetlenül úgy tűnik, még a budai palota es­tében is előfordult, hogy annak bizonyos kisebb egységét „vár" elnevezéssel illették, legalábbis a középkor végén. Ld. pl. Szerémi leírását az 1530-as ostrom kapcsán: „...juxta infra rippam Vizwar arás Budensis.", ill. később Szamosközy említését hasonló formában „Igen erős vízvára vala, felső várbul az Dunára nyúlt alá; nagy bástyái egybe szolgálnak." (Idézi BALOGH 1966. 87). A fentiek alapján úgy tűnik, „Vízvár" alatt a palota ma Keleti falszorosnak vagy Öntőház udvarnak nevezett részét érthették. Ettől viszont meg kell különböztetni a Víztor­nyot vagy Vízi tornyot (une tour qui estait la garde áe l'eaue de la ville - Montpellier püspöke, 1541; la Torre délie aque -A. Mazza, 1541; stb.), amelyre vonatkozó adatokat Balogh ugyancsak a „Vízvár" címszó alatt gyűjtött össze (BALOGH 1966. 87-88)! Az István-torony és környezete Schön metszetén (Í541)

Next

/
Thumbnails
Contents