Bánkúti Imre: Dokumentumok a szatmári béke történetéhez (BTM műhely 2. kötet Budapest, 1991)

Dokumentumok (1-94. sz.)

Török András uramnak Felséged kegyelmes paracsolatit actu adom eleibe, az Verchovinára való való(sic!) relaxatorium pátenseimet is innét bocsátom el s ha lehet, még ma Munkácsra béverekedem. Maradván Felségednek alázatos szolgája Károlyi Sándor. * * * 1. Lásd az előző 62. sz. levelet. 2. A Pálffy által Debrecenben 1711. március 11-én kiállított irat (Declaratio), amely 7 pontban a békefeltétleket tartalmazta. Lukmich, 276-278. 3. Bereg m. északkeleti, Lengyelországgal határos hegyes vidéke. 64. Munkács, 1711. március 31. Károlyi Sándor levele Rákóczihoz: a Charier-ezred és a munkácsi helyőrség ellátási, fizetési problémáiról, valamint a Pálffyval való tárgyalások kilátásairól (Eredeti. MOL RSzL G. 15. 1.1. Caps. H. Fasc. 239. Végig sajátkezű írással) Munkatz 31. Mártii 1711. Felséges Fejedelem. Beczkeden 1 való szerencsés általjövetelemmel tekintetes nemzetes Török András uramot Felséged kegyelmes paran­csolattyábul egészlen informáltam, s onnat vasárnap estve beérkezvén, itten is mind Charier regementyérül, úgy egyéb parancsolattyairul is Felségednek egész dispositiókot töttem. Charier inquisitiója eddig praetereáltatván, actu fog instituáltatni, de ha csak az puszta házak nem szólnak, nem tudom, kiket fognak fateáltatni. Balogh Gáspár uram már 7bert, 8bert nagy részént exolválta téli holnapokkal együtt. Circiter 10.000 tallér praetensiójokat referállya. Cselédest mond Charier százig valót lenni, de mind az Zai uramé, fele jobbára desertorok, ha Felséged helyét találya azon regimentnek, mert az falukon sémit nem remélhetvén, ha innét tartyuk, pro aprili abrakai együt töb mint 5000 vékánál legszűkebben is kitakarodik reájok. Pálfinak minemű leveleit veszem tegnap, Felségednek praesentibus párban alázatosson accludálom, alléthattya Felséged, már kijövetelemet ha megérti, miként fogja Rádai vagy Gerhard uram jövetelét várni, azalat penig nem levén Felségednek levelére semmi válasza, sem credentiája, mi mellet küldgyem egy adjutantom által ezen scriptumot, nem tudom külömben, hanem magam credentiám mellet, mely miként illik egy plenipotentiáriussához az Császárnak, én nem tudom. Egyéb nem volna is, nehezen hiszem, hogy csak ez is megengedgye az extensiot, mégis ha Felséged bellyeb jött volna, talám folyhattanak volna alkalmatossabban az dolgok, de talám ugyan nem is kellene észtet szívessen munkálódni, kit ha tudnék, nem sokat törném magamat rajta. Én ugyan míg lehet, meg nem szűnöm, látván nemzetemnek gyámoltalan sorsát. Mikes uram az minemű leveleket comunicált, Felségednek alázatosson includálom, s magamot kegyelmességébe ajánlván, maradok Felségednek alázatos szolgája Károlyi Sándor. Pápainé aszonyomnak is írtam az törökországi actákrul. * * * 1. Keleti-Beszkidek: a Kárpátoknak a Labore és Latorca folyók közti része. 65. Olcsva, 1711. április 3. Károlyi Sándor levele Rákóczi Ferencnek: tájékoztatja a Pálffyval való tárgyalásokról, megküldi annak leveleit Kéri a fejedelmet, hogy ne higgyen a külső hatalmak hitegetéseinek, hanem térjen haza, s a szerinte kedvező feltételek mellett kösse meg a békét (Eredeti. Mol RSzL G. 15.1.1. Caps. H. Fasc. 240. Tartalmi ismertetés: Lukinich, 98-99. Végig sajátkezű írással.) Ocsva 3. Április 1711. Felséges Fejedelem. Nem lehetvén válasz nélkül hadnom Pálfi uramnak azon három rendbeli leveleit, mellyeknek párját Felségednek már alázatossan transmittáltam, hanem Munkácsrul szükségképpen replicálván. Azonnal Comáromi uramot hívat-

Next

/
Thumbnails
Contents