Budapest Régiségei 30. (1993)
TÖRTÉNET, TOPOGRÁFIA = GESCHICHTE, TOPOGRAPHIE - Kérdő Katalin - Németh Margit: Aquincum 1. századi megszállásának kérdéséhez 47-53
KÉRDŐ Katalin-NÉMETH Margit AQUINCUM 1. SZÁZADI MEGSZÁLLÁSÁNAK KÉRDÉSÉHEZ A pannóniai dunai határszakasz első, nagyobb arányú katonai kiépítésére Vespasianus uralkodása idején, C. Calpetanus Rantius Quirinalis Valerius Festus helytartósága alatt került sor. Egy 1937-ben talált töredékes aquincumi építési felirat 1970. évi revíziója kimutatta, hogy az Óbudán, a későbbi legiotábor körzetében már a 70-es évek elején egy alatábor épült. A feliratnak ez a feloldása lehetővé tette Vespasianus pannóniai határvédelmi politikájának újraértékelését is. Az 1980-as évek elején többször került sor a felirat lelőhelyének környékén kisebb-nagyobb, többnyire leletmentő feltárasokra. 1981 nyarán egy középkori épület és az alatta még részben megmaradt római kori épület feltárása során az építési felirat két további darabja is előkerült. Az eddig ismert első töredéket 1937-ben, az óbudai Lajos utca 167. sz. ház kertjében a földön fekve találták. Hogy az eredeti lelőhely is itt volt-e, vagy máshonnan hurcolták ide a követ, nem lehetett megállapítani. Az 1981-es ásatásra ugyanezen a telken, a késő római erőd déli falától délre került sor. (L, 4. kép) A két új felirattöredék megerősíti Tóth Endre és Vékony Gábor kiegészítését, a tábort építő csapat nevének kivételével. Az ő kiegészítési javaslatuk a következő volt: [Imp(eratori) Caesart Vespasiano Aug(usto) pont(ifici) max(imo) I [tr]i[b(unicia) pot (estate) IIII imp(eratori) X p(atri) p(atriae) co(n)s(uli) IUI designate) Vcensori] I T(ito) Ceasarfi Vespasiano trib(unicia) pot(estate) II imp(eratori) IUI co(n)s((uli) II desig((nato) III] I Caesarß Augusti f(ilio) Domitiano co(n)s(uli) II principi iuventutis] I C(aio) Calpfetano Rantio Quirinale Val(erio) Festo leg(ato) Aug(usti) pr(o) pr(aetore)] I ala [I Hispanorum Auriana cui praeest] I L(ucius) M[. praefectus] Az új darabokon a felirat 3-7. sorának további részletei szerepelnek, a két első sor továbbra is hiányzik. (2. kép) A teljes felirat fennmaradt részletei tehát a következők: 3. sor: [T. Caesar [ J if [ ] 4. sor: Caesar [ p] rincip f ] 5. sor: C. Calp [- - -] Valerio Festo leg. 6. sor: ala [ ] Frontoniana 7. sor: L. M. [- - -Jore praefecto A felirat kiegészítésénél az 5. és a 6. sorból lehet kiindulni, amely a helytartó, ill. az építő csapat nevét tartalmazta: e két sor hosszúsága alapján határozható meg a felirat sorainak hossza. A helytartó nevét a kiegészítési javaslatnál teljes hosszában megtartottuk, mivel Calpetanus nevét valamennyi feliratán teljes egészében kiírták, és a ránk maradt töredékeken sincsen rövidítés. Az így keletkezett sor - C(aio) Calpfetano Rantio Quirinale] Valerio Festo leg(ato) - meglehetősen hosszú, így a csapat nevében a sorszámot betűvel írtuk ki, ami ebben a korban nem szokatlan: ala [prima Tungrorum] Frontoniana. Sajnos, a 7. sorban az ala preafectusának a nevét továbbra sem tudtuk kiegészíteni. 7 A helytartó neve után hivatala valószínűleg csak a leg(atus) rövidítéssel volt kiírva, a szokásos leg(atus) Aug(usti) pr(o) pr(aetore) helyett, mivel a felirat szigorúan szerkesztett volt, s az egyes sorok hossza lefelé mindkét oldalon arányosan csökken. A 3. sorban, amely Titus titulatúráját tartalmazta, a [pontjif(ex) szó előtt csak az imperátori acclamatiok kiírására maradt hely. A tribunicia potestas jelölését, fontossága ellenére, a. consulates és a „designates" említése miatt a kiegészítésen elhagytuk. A 4. sor, amely Domitianus titulatúráját tartalmazta, a ránkmaradt p]rincipi(i) rövidítés beleillik az eddigi, Tóth-Vékony féle kiegészítésbe. Csak a iuvent(utis) szó rövidítendő, a princip(i) rövidített formájára tekintettel. A 3. és 4. sor olvasata tehát a következő: T(ito) Caesar[i Vespasiano imp(eratori IIII pont]if[(ici) co(n)s(uli) II des(ignato) III] I Caesarß Aug(usti) f(ilio) Domitiano co(n)s(uli) II p]rincip(i) [iuvent(utis).] A felirat első két sorában Vespasianus császár titulatúráját írták ki. Az újonnan talált szövegrészletek alapján nincs ok arra, hogy az eddigi kiegészítést, amely a 73. év adatait tartalmazza, megváltoztassuk. A kiegészített felirat tehát a következő: (3. kép) [Imp(eratori) Caesari Vespasiano Aug(usto) pontif(ici) maxim(o) I trib(unicia) pot (estate) IIII imp(eratori) X p(atri) p(atriae) co(n)s(uli) IIII désignât(o) Vcensori] I T(ito) Caesarß Vespasiano imp(eratori) IIII pont]if[(ici) co(n)s(uli) II des(ignato) III] I Caesarß Aug(usti) f(ilio) Domitiano co(n)s(uli) II p]rincip(i) [iuvent(utis] / C(aio) Calpfetano Rantio Quirinale] Valerio Festo leg(ato) I ala [prima Tungrorum] Frontoniana I L(ucio) M[ Jore praefecto. Ismeretes, hogy a feliraton szereplő lovascsapat a Flaviusok előtt Germania inferiorban állomásozott. A négy császár évében Germaniából Itáliába vonult, majd onnan Dalmatiába. A 80. évi diplomán az ala már a pannóniai csapatok között szerepel. Aquincumi állomásozását a kutatás eddig szinte egyhangúlag a kilencvenes évekre tette, egy rövid carnuntumi tartózkodást követően. Feliratuk szerint azonban a csapat már 73-ban Aquincumban volt és tábort épített. Ennek a tábornak a helyéről azonban már többet tudunk, mint a felirat utolsó feloldásának publikálása idejében. Korábban ugyanis az óbudai alatábor helyét a későbbi legiotábor helyére vagy legalábbis annak közvetlen közelébe tételezte fel a kutatás. így pl. az alatábor 47