Országgyűlési napló - 1997. évi őszi ülésszak
1997. október 21 (313. szám) - A menedékjogról szóló törvényjavaslat általános vitájának folytatása - DONÁTH LÁSZLÓ (MSZP): - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DONÁTH LÁSZLÓ (MSZP): - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DR. SEPSEY TAMÁS (MDF):
2082 Megadom a szót Donáth László képviselő úrnak, Magyar Szocialista Párt, aki írásban jelezte felszólalási szándéká t. DONÁTH LÁSZLÓ (MSZP) : (Hangosítás nélkül) Tisztelt Elnök Asszony! Megköszönöm... ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Kérem a hangot! Bocsánat! DONÁTH LÁSZLÓ (MSZP) : Még egyszer hálás köszönet a szólás lehetőségéért. Egészen röviden: egy látszólag efemerdologra s zeretném a tisztelt Ház figyelmét felhívni, mégis felbátorított szívvel. Ugyan Rapcsák András képviselő úr nincs itt, de nagyon hasonló gondolatot hozott a Ház színe elé egy interpellációja kapcsán. Arról van szó, hogy amennyiben Magyarországra külföldi ér kezik - és e tekintetben nincs különbség abban, hogy a külföldi menedékes, menekült vagy teljesen legális módon ide érkező ember - legelőször a belügyi kormányzat megfelelő hivatalában láttatik el, itt részesül tartózkodási engedélyben. (17.40) Ez azt jele nti, hogy amennyiben nem latin betűs írású országból származik - mondjuk akár Ukrajnából vagy Szerbiából, de mondhattam volna azt, hogy Izraelből, persze onnan ritkán jönnek ide menedékesek, vagy akár Afganisztánból , az útlevele tartalmazza az eredeti ny elvű nevet és szöveget, illetve a franciát. A francia átírás eltér a magyar akadémiai átírástól. Éppen ezért - ahogy arra annak idején Rapcsák képviselő úr is rámutatott - feszültség, pontatlanság, illetve különféle rendezetlenség támadt, hogy a belügyi ha tóság által kiállított irat, illetve az általuk későbbiekben hivatalosan az akadémiai magyar átírás által kiadott irat magyar latin betűs szövegei eltérnek egymástól. Éppen ezért az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hozzám írt levelét komolyan v éve szeretném a figyelmükbe ajánlani a 3. fejezet 24. § a) pontját, ahol a központi menekültügyi szerv ellátja a menekültügyi hatósági irodai tevékenységet, illetve a c) pont szerint "a menekültkénti vagy menedékesként elismerést kérőt, a menedékest és a b efogadottat ellátja a személyi azonosításra alkalmas és magyarországi tartózkodásra, továbbá ellátásra jogosító okmánnyal". Ugyanakkor ezen kitűnően megírt törvény 60. §a lehetőséget biztosít a belügyminiszter számára arra, hogy végrehajtási utasításban r endelkezzék arról, hogy milyen utat járjanak be adott esetben a menekültügyi hatóságok. Az én javaslatom természetesen most csak a menekültügyre és a menedékjogról szóló törvényre vonatkozik, de adott esetben, ha az anyakönyvi törvény előkerül, úgyszintén fontos rész lehet, hogy ezen végrehajtási utasításban a belügyminiszter térjen ki arra, hogy mielőtt az illetékes belügyi hatóság kiállítaná az ide érkező külföldi számára az itttartózkodásra jogosító útiokmányt vagy bármiféle hivatalos papírt, forduljon az országban egyedüli és immáron száz éve létező intézethez, intézményhez annak érdekében, hogy a későbbi jogvitákat elkerülendő, a névátírás egységes legyen. Köszönöm szépen a figyelmüket. (Taps a kormánypártok soraiban.) ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönö m szépen. Megkérdezem képviselőtársaimat, akik jelentkeztek, hogy ki az, aki kétperces reagálásra kér lehetőséget. (Senki sem jelentkezik.) Tehát mindenki rendes felszólalásra kér lehetőséget. A jelentkezés sorrendjében megadom a szó t Sepsey Tamás képviselő úrnak, Magyar Demokrata Fórum. DR. SEPSEY TAMÁS (MDF) :