Országgyűlési napló - 1997. évi tavaszi ülésszak
1997. április 21 (261. szám) - Franjo Tudjman, a Horvát Köztársaság elnöke beszédének magyar nyelvű hiteles fordítása - FRANJO TUDJMAN, a Horvát Köztársaság elnökének
2390 stupnjeve medjusobnog povezivanja, ne ugrozavajuci vec postignuto na putu stvaranja jedinstvene Eu rope. U okviru ostalih europskih integracijskih kretanja, Hrvatska ce nastaviti suradnju u Srednjoeuropskoj inicijativi, Radnoj zajednici AlpeJadran, a posebnu ce paznju posvetiti sto boljoj i uzoj gospodarskoj suradnji sa zemljama Srednjoeuropske udruge slobodne trgovine (CEFTA). Zakljucenje gospodarskih sporazuma sa zemljama te udruge, i pristupanje njoj neposredni je cilj hrvatske vanjske politike. Na kraju bih se jos jednom zelio osvrnuti i na probleme sigurnosti i stabilnosti u Europi. Kako Europska U nija, tako i Sjevernoatlantski Pakt (NATO) nalaze se pred pitanjem kako osigurati stabilnost Europe i sigurnost europskih drzava. Izazovi sigurnosti nisu vise u Europi istovjetni s onima koji su postojali do 1989. godine, ali ne znaci da su nestali ako im se promjenio karakter. I Europska Unija i NATO moraju primiti nove clanice, ali i jamciti sigurnost i suradnju onima koji nece odmah biti primljeni u punopravno clanstvo. Postoji opasnost, i psiholoska i stvarna, da se oni koji ostanu pred vratima, bez jas ne naznake da ce u buducnosti biti primljeni, osjecaju izolirani, i da ih to gurne u trazenje drugih opcija. To bi bila velika opasnost za ocuvanje mira i stabilnosti u Europi i velika prijetnja stvaranju medjunarodnog poretka. U takvom ozracju nesigurnost i otvorila bi se vrata mnogim razornim utjecajima, pri cemu ne treba iskljuciti niti mogucnost civilizacijskih sukoba. Nakon toliko stoljeca, medjusobnih sukoba i ratova, europski bi narodi i njihova politicka vodstva morali prihvatiti odgovornost za sudbi nu Europe u cjelini, ali i podjednako svih njezinih naroda i njihovih drzava. U suvremenim europskim kretanjima, odnosi nasih dviju drzava mogu biti primjerom prijateljstva i dobrog susjedstva. Izmedju madjarskog i hrvatskog naroda postoji prijateljstvo i razumijevanje, zasnovano na zajednickim interesima koji na vezu kao dvije susjedne i bliske zemlje iste kulture i civilizacije. Hrvatski narod nece zaboraviti pomoc koju mu je pruzio madjarski narod u teskim trenucima borbe za nezavisnost i samostalnost. U vjeren sam, kao i cijeli hrvatski narod, da ce se i ubuduce nasi odnosi razvijati u duhu prijateljstva i suradnje, te da cemo se u ne tako dalekoj buducnosti naci zajedno u velikoj obitelji europskih naroda, u kojoj ce vladati ravnopravnost, suradnja i pri jateljstvo. Hvala Vam sto ste saslusali ove moje misli i iskrene zelje za buducnost i srecu madjarskog i hrvatskog naroda. Franjo Tudjman, a Horvát Köztársaság elnöke beszédének magyar nyelvű hiteles fordítása FRANJO TUDJM AN , a Horvát Köztársaság elnökének felszólalása a Magyar Országgyűlésben:* Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Rt. által hitelesített horvát nyelvű szöveg hiteles magyar nyelvű fordítása. * Tisztelt Elnök Úr, Tisztelt Házelnök Úr, Hölgyeim és Uraim, Az a különös megtiszteltetés ért, hogy a szuverén, független, önálló és demokratikus Horvátország első államfőjeként szólalhatok fel Önök előtt, országukban tett látogatásom során. Népeink évszázadokon át éltek közös államalakulatokban, melyek ugyan történelmileg egymáshoz kötöttek bennünket, de azokból Önök is, és mi is egyaránt igyekeztünk kiválni, teljesen önállóvá és szuverénné válni.