Országgyűlési napló - 1994. évi tavaszi ülésszak
1994. február 15. kedd, tavaszi ülésszak 4. nap (361.) - Döntés az életüktől és szabadságuktól politikai okból jogtalanul megfosztottak kárpótlásáról szóló 1992. évi XXXII. törvény módosításáról szóló törvényjavaslat részletes vitára bocsátásáról - A Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek között a bormegnevezések kölcsönös védelméről és ellenőrzéséről szóló, Brüsszelben, 1993. november 29-én aláírt megállapodás megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat vitája - TÓTH-KURUCZ JÁNOS (MIÉP) - ELNÖK (Dornbach Alajos): - TÓTH-KURUCZ JÁNOS (MIÉP) - ELNÖK (Dornbach Alajos): - TÓTH-KURUCZ JÁNOS (MIÉP) - ELNÖK (Dornbach Alajos): - KERTÉSZ ZOLTÁN, DR. (SZDSZ) - ELNÖK (Dornbach Alajos): - BOGÁR LÁSZLÓ nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztériumi államtitkár:
258 Köszönöm szépen. Következik TóthKurucz János képviselő úr a Magyar Igazság és Élet Pártja képviselőcsoportjából. Felszólaló: TóthKurucz János (MIÉP) TÓTHKURUCZ JÁNOS (MIÉP) Köszönöm a szót, Elnök Úr. Szeretném megkérdezni Kertész képviselőtársamat, hogy melyik községre gondolt, amikor beadta az indítványát. Ugyanis én is találtam egy olyan községelnevezést, amely már nem létezik. (Mozgás és zaj. – Trombitás Zoltán: Mondjátok már meg, ne csigázzatok tovább!) ELNÖK (Dornbach Alajos) : Képviselő Úr, mondja a felszólalását, ezt majd egymás között tisztázzák. Vagy árulja el nekünk is! TÓTHKURUCZ JÁNOS (MIÉP) Én azt tal áltam nagyon röviddel ezelőtt a jelentésben – nem hiszem, hogy a képviselők ezeket a vastag anyagokat nagyon szokták olvasgatni (Zaj.) – , tehát azt találtam benne, hogy Almásneszmély néven szerepel a neszmélyi borvidéken egy község, holott az Almásneszmély nevet – ha jól emlékszem – 1991. május 15i hatállyal a köztársasági elnök úr megszüntette. Az Neszmély községként kell, hogy szerepeljen. Ez az? (Közbeszólások: Nem, az egy másik!) Akkor már kettő van. Tisztelettel kérdezem elnök urat és az előterjesztőt , hogy ilyenkor mi a helyzet. Szavazzunk? ELNÖK (Dornbach Alajos) : Képviselő Úr, az előterjesztő a vita végén válaszolni fog erre, megadja a választ. Én innen nem adhatok választ önnek erre. TÓTHKURUCZ JÁNOS (MIÉP) Köszönöm szépen. Akkor tisztelettel bej elentem ezt a tévedést. (Taps.) ELNÖK (Dornbach Alajos) : Köszönjük szépen. Kertész Zoltán képviselő úr kért szót. Megadom! Felszólaló: Dr. Kertész Zoltán (SZDSZ) KERTÉSZ ZOLTÁN, DR. (SZDSZ) A mellékletben Magyarfalva megnevezés szerepel, amely korábban, 1 949 előtt Harka volt, és 1990. április 1jén kapta vissza a nevét. Tehát Harka. Ennek megfelelően kellett volna szerepeltetni. De ezt a tervezetet az 1992es FM rendelet alapján készítette a minisztérium. De mondom, határozott ígéretet kaptam rá, hogy ez a módosítás a szerződés kölcsönös módosításával lehetséges lesz majd. Köszönöm szépen. ELNÖK (Dornbach Alajos) : Köszönöm szépen. Kérdezem, kíváne még valaki felszólalni a vitában. (Nem jelentkezik senki.) Nincs felszólaló. A vitát lezárom. Kérdezem államti tkár urat, kíváne válaszolni. (Bogár László: Igen.) Igen, megadom a szót Bogár László államtitkár úrnak. Bogár László, nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztériumi államtitkár válasza BOGÁR LÁSZLÓ nemzetközi gazdasági kapcsolatok minisztériumi államtitk ár: Köszönöm szépen, Elnök Úr. Ahogyan Kertész Zoltán képviselőtársam ezt említette, valóban arról van szó, hogy ez a település 1948ig – azt hiszem – viselte ezt a nevet, utána ezt a nevet megváltoztatták. A problémát az okozta, hogy ennek a megállapodás nak az alapjául szolgáló magyar bortörvényben is helytelenül szerepelt ennek a községnek a megnevezése, és mivel ez a megállapodás a magyar bortörvényre alapul, ezért itt ebben még nem volt meg a lehetősége annak, hogy kijavítsuk. De természetesen az a pro cedúra, amellyel ilyen esetekben a helységek nevének a