Rendeletek tára, 1942
Rendeletek - 267. A m. kir. igazságügyminiszter 1942. évi 36.000. I. M. számú rendelete, a kir. bírósági tolmácsokról, valamint a tolmácsi vizsga szabályozásáról.
1192 267. 36.000/1942. I. M. SZ. Az eljárás (tárgyalás, főtárgyalás) közben engedélyezett szünet időtartamát a tolmács kötelező jelenlétének idejébe be kell számítani. Az idézésre megjelent tolmácsot, ha működését rajta kívül álló okból egyik bírónál (tisztviselőnél) vagy tanácsnál • sem veszik igénybe, négy órát meg nem haladó várakozási időre 6 pengő, négy óránál " hosszabb időre pedig 10 pengő megjelenési díj illeti. Ha a tolmács olyan helyen végez tolmácsi működést, amely egyaránt kívül esik a lakóhelyén és annak a bíróságnak székhelyén is, amely mellé ki van nevezve, részére az előző bekezdésekben meghatározott munkadíjon felül a VII. fizetési osztályba sorozott állami tisztviselőket megillető napidíj és útiköltség is jár. A szóbeli tolmácsolásról készült jegyzőkönyv aláírásáért a tolmácsot külön díj nem illeti meg. 27. §. Írásbeli hiteles fordításért — kivéve a 29. és 30. §-ban említett eseteket — az állandó bírósági tolmácsnak a következő díj jár: 1. horvát, német, román, rutén, szerb, szlovák vagy vend nyelvről magyar nyelvre oldalankint 3 pengő, 2. bármely más nyelvről magyar nyelvre oldalankint 4 pengő, 3. magyar nyelvről horvát, német, román, rutén, szerb, szlovák vagy vend nyelvre oldalankint 6 pengő, 4. magyar nyelvről bármely más nyelvre oldalankint 8 pengő. Egy oldalnak legalább 25 sort és egy sornak legalább 50 betűt (írásjelet) kell -tartalmaznia. Ha ennek ellenére valamely oldal kevesebb szöveget tartalmaz, a díjat 50 betűből (írásjeltől) álló sorokra, illetőleg 25 sort tartalmazó oldalakra való átszámítás útján kell megállapítani. A fordításnak 13 sornál kevesebbet tartalmazó utolsó oldala a díjazás szempontjából fél oldalnak, 13 sort vagy annál többet tartalmazó utolsó oldala pedig egész oldalnak számít. A hitelesítés szövegét a díjazás szempontjából nem sza-* bad figyelembe venni. Az írásbeli fordítás letisztázásáért a tolmácsot díj nem illeti. Ha ugyanannak az iratnak több példányát, vagy ugyanazt az iratot több példányban kell lefordítani, fordítási díj csak az első példány után jár, a többi példányért pedig oldalankint 1 pengő írásdíjat kell fizetni.