Rendeletek tára, 1926
Rendeletek - 27. A m. kir. minisztérium 1926. évi 6.651. M. E. számú rendelete, az ausztriával 1926. évi április hó 9-én kötött kereskedelmi pótegyezmény életbelépéséről. - 28. A m. kir. minisztérium 1926. évi 6.652. M. E. számú rendelete, az Ausztriával 1926. évi május hó 10-én kötött államegészségügyi egyezmény életbeléptetéséről.
166 28. 6.652/1926. M. B. »z. állatokra fog kiterjedni, amelyek a beteg vag^ gyanús állatokkal bebizonyithatólag érintkeztek, főkéjpen tehát oly állatokra, amervek ugyanabban a vasúti kocsiban vagy hajón egy időben szállíttattak, vagy ugyanazon az álloniáson és ugyanazon egy és ugyanazon a napon ki- vagy berakattak. 11. Az 5. cikk értelmében érvényesíthető represszív és preventív tilalmak a fertőzött elsőfokú közigazgatási kerületre és a szomszédos elsőfokú közigazgatási kerületekre korlátozandók, és csakis a betegség veszélyének tartamára maradhatnak érvényben. Ha félő, hogy a tekintetbe jövő ragadós betegség további, területekre is átterjedhet, vagy lefolyása különösen rosszindulatú, ezek a rendelkezések további területekre is kiterjeszthetők. A ragadós betegség veszélyének tartama azon időpontig számítandó, amikor a ragadós betegség megszűntének hivatalos megállapításától kezdve a 2. cikk 2. bekezdésében előírt határidők lejártak. Amennyiben valamely ragadós betegség megszűntének hivatalos megállapítására nézve a megfigyelési határidő a Szerződő Felek területein különböző, a hosszabbik határidő a mérvadó. Ragadós állatbetegség fellépése vagy behurcolása folytán korlátozások vagy tilalmak csak akkor legyenek érvényesíthetők, ha azok a belföldi állatállományok egészségi állapotának biztosítása céljából a betegség állása szerint tényleg fenyegető behurcolás veszélyének elhárítására elkerülhetetlenek. 12. Az Állategészségügyi Egyezmény 5. cikkének utolsó bekezdésében foglalt határozniány nem terjed ki a hivatalosan lezárt kocsikban való átviteli vasúti forgalomra és az elkülönített és elzárt helyiségekben való átviteli hajóforgalomra ; de ebben élő állatok hozzárakása, átrakása és minden szállítási késleltetés a fertőzött határkerületben tilos. 13. Ha a 2. cikk szerint kiállítandó bizonyítvány nem német nyelven állíttatott ki, hitelesített fordítást kell csatolni. A hite- • lesítés hivatalos pecsét használatára jogosult egyén vagy hatóság által eszközlendő. 14. Budapest és Wien egyes városkerületei önálló állategészségügyi kerületek gyanánt fognak kezeltetni. Budapestről és Wienbol lovak rendszerint akkor is bevitelre bocsáttatnak, ha azok a kiviteli Állam illetékes központi hatósága által igazolt olyan származási és egészségi bizonyítvánnyal vannak ellátva, amelyben a ló átvevője jelezve van, és amelyen a származási hely vészmentessége tekintetében egyébként előírt hatósági állatorvosi bizonyítvány helyett hivatalos igazolás foglaltatik arról, hogy az