Rendeletek tára, 1879
Rendeletek - 44. A m. kir. igazságügyministernek 4611. számú rendelete, a hagyatékok körüli eljárás szabályozása és az irodalmi és művészeti művek tulajdonjogának kölcsönös oltalmazása tárgyában Francziaországgal 1866. évi deczember hó 11-én kötött egyezmények eredeti szövege és forditásának újbóli közzététele iránt.
Magyarországi Rendeletek Tára. 1879. 131 13. czikk. A bevitelre bocsátott azon könyvek, melyek Ausztriából jönnek, Francziaországban mind bevitel, mind közvetlen átszállítás, mind a raktárba tétel végett a következő vámhivataloknál fognak kezeltetni, úgymint : 1. A franczia nyelven irt könyvek a Forbach, Weissenbourg, Strassbourg, Pontarlier, Bellegarde, Pont de la Caille, Saint Jean de Maurienne, Chambery, Nice, Marseille, Bayonne, Saint Nazaire, le Havre, Lille, Valenciennes, Thionville és Bastiában levő vámhivataloknál. 2. Más mint franczia nyelven írott könyvek ugyanazon vámhivataloknál, s ezenkivül a Sarreguemines, St. Louis, Verrières de Joux, Perpignan (par le Perthus), Le Perthus, Béhobie, Bordeaux, Nantes, Saint Malo, Caen, Rouen, Dieppe, Boulogne, Calais, Dunkerque, Apach es Ajaccioban levő hivataloknál. Fentartatik azonban jövőre még más vámhivatalok kijelölése is. Ausztriában a bevitelre bocsátott azon könyvek, melyek Francziaországbol jönnek, minden fő-vámhivatalon és az első osztályú mellék hivatalokon át is be fognak bocsáttatni. 14. czikk. A jelen egyezmény határozatai semmi tekintetben sem korlátolhatják a magas szerződő felek mindegyikét megillető azon jogot, mely szerint törvényhozási vagy beligazgatási rendszabályok által megengedhetik, ellenőrizhetik vagy megtilthatják bármely oly mű, vagy termék forgalomba bocsátását, eladását vagy kiállítását, melyre nézve ezen jogot az illetékes hatóságnak kellene gyakorolnia. A jelen egyezmény semmikép sem szoritandja meg a magas szerződő felek egyikének vagy másikának azon jogát,