Rendeletek tára, 1871
Rendeletek - 48. Kihirdetése az osztrák monarchia és Francziaország között a bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött állam-szerződésnek.
252 MAGYARORSZÁGI RENDELETEK TÁRA. 1871. ART. 7. L 1 extradition ne pourra avoir lieu que pour la poursuite et la punition des crimes communs. Il est expressément stipulé, que le prévenu ou le condamné dont 1' extradition aura été accordée ne pourra être, dans aucun cas, poursuivi ou puni pour aucun crime où délit politique antérieur a 1extradition, ni pour aucun des crimes ou délits non prévus par la présente Convention. ART. 8. L' extradition ne pourra avoir lieu si depuis les faits imputés, la poursuite ou la condamnation, la prescription de 1' action, où de la peine est acquise, d' après les lois du pays où le prévenu s' est réfugié. ART. 9. Les frais occasionnais par 1' arrestation, la détention, la gardé, la nourriture et le transport des extradés au lieu ou la remise s' effectu7. CZIKK. A kiadásnak csak közbüntettek üldözése és megbüntetése végett van helye. Világosan ki köttetik, hogy a vádlottnak, vagy elítéltnek, a kinek kiszolgáltatása teljesíttetett, semmi esetben sem szabad kereset alá fogatnia, vagy megbüntettetnie, sem valamely a kiadást megelőzött politikai bün, vagy vétség miatt , — sem pedig bármely más, a jelen szerződésben ki nem jelölt bűntény vagy vétség miatt. 8. CZIKK. A kiadásnak nincs helye, ha a vád tárgyát képező cselekmény elkövetése,vagy a bűnvádi eljárás megindítása, vagy az Ítélet keletkezte óta azon állam törvényei szerint, a melybe a vádlott menekült, a bűnvádi eljárás megindithatásának, vagy a büntetés foganatosít hatásának elévülési határideje lejárt. 9. CZIKK. A kiadottak elfogatása, letartóztatása, őrizete» eltartása, és az átadás helyére való szállítása által okozott költségeket a két állam kö-