Országgyűlési napló, 1985. I. kötet • 1985. június 28. - 1987. június 26.

Ülésnapok - 1985-12

895 Az Országgyűlés 12. ülése, 1986. december 20-án, szombaton • 896 nak, vezetőknek, szerveknek van ezzel kapcso­latban kötelezettségük. Az egyik ilyen kötele­zettség az volt, hogy valósítsuk meg a kétszintű bankrendszert. Számos személyi, anyagi, tech­nikai és egyéb problémával kellett megküzdeni, de 1987. január 1-jére ta kétszintű bankrendszer feláll elvtársak, mert a határozat úgy szól, hogy '87. január l-jével ezt meg kell valósítani. Én azt hiszem, hogyha az egyéb határozatokat, amelyeknek ugyancsak van határidejük, követ­kezetesen fogjuk végrehajtani, akkor az a ha­tározat, amely úgy szól, hogy következeteseb­ben kell folytatnunk a népgazdaság irányítási rendszerének továbbfejlesztését, meg fog való­sulni. Én a külügyminiszter elvtárs expozéját jó­nak tartom, annak mondanivalójával egyetér­tek, a magam nevében elfogadom, és képviselő­társaimnak elfogadásra ajánlom. Köszönöm a figyelmüket. (Taps.) ELNÖK: Boldizsár Iván országos listán megválasztott képviselőtársunk felszólalása kö­vetkezik. BOLDIZSÁR IVÁN: Tisztelt Országgyűlés! A külügyminiszter beszámolójához szólok hozzá, tehát a kormány nemzetközi tevékeny­ségéhez, amit a béke politikajánaik tekintek. Mivel a béke minden ember legszemélyesebb közügye, engedtessék meg, hogy én is szemé­lyes hangütéssel éljek. Amikor első felszólalásomat e tisztelt Ház­ban a béke szavával és eszméjével kezdem, úgy érzem, hűséges maradok mindahhoz, amiért tol­lal és élőszóval majdnem fél évszázada síkra szállok. Mint a második világháború túlélője, az a legfőbb óhajom, hogy gyermekeim és uno­káim, gyermekeink és unokáink ne túlélők, de élők és élni akarók legyenek. Ez az óhaj vezetett el már alig három évvel a háború vége után Wroclawba — nemrégiben egy író-olvasó találkozón néhány fiatal csak any­nyit tudott Wroclawról, hogy jó futballcsa­pata van. Ám ennék fele sem tréfa, mert a há­borús beletörődésnek legfőbb szövetségese a nemzedéki feledékenység. Ez ellen küzdve idé­zem fél, hogy Wroclawban, a nemzetközi béke­mozgalom bölcsőn élyén 400 tudós és filozófus, író és művész megfogalmazta a szocializmus te­remtő hunuszából fakadó pontos tételt: A hábo­rú' nem elkerülhetetlen. Ott ismertük fel elő­ször azt az újszerű gondolatot, hogy az atom­fegyver minőségébén változtatja meg a háborút, mert egy nukleáris háború után nem lesznek, akik békét kössenek. Ez a gondolat szerepel a külügyminiszteri expozéban és egy fontos, új dokumentumban is: a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsánjak a világ parlamentjeihez intézett felhívásában, amelyét a külügyi bizottság a na­pokban vitatott meg és mondanivalójával az országgyűlés nevében is teljes egyetértését fe­jezte ki. E felhívás kimondja, korunk kategori­kus imperativuszát : mivel a nukleáris fenye­getéssé! szemben minden ország és minden nép történelmi sorsa azonos, ë veszély elhárítása pa­rancsolóan szükséges. Ahogyan Wroclawban az atomháborúnak minőségében új fogalmát is­merték fel, úgy jelent az „atombéke" területén minőségileg új állomást a Reykjavíkban java­solt szovjet csomagterv. Helyes gondolat volt a világ parlamentjei­hez fordulni, mert — idézem a felhívást: „Ami­kor az emberi civilizáció megmentéséről van szó, nincsenek kis és nagy országok, kis és nagy népek." Várkonyi Péter expozéja egy kis nép, a mienk kormányának politikai tevékenységé­ről adott tartalmasán és tömören számot. A bé­ke megőrzésének politikája összefüggésében is fontosnak tartom, hogy hangsúlyozta annak a szerepnek a jelentőségét, amelyet a különböző európai országokban élő nemzetiségek játszhat­nak a jószomszédi viszony megteremtésében, erősítésében, gazdagításában. Helyesen hivat­kozott a nemzeti kisebbségek helyzetének ma­gyarországi elveire és gyakorlatára. A magyar társadalom keserű történelmi ta­pasztalatokon és keserves tanulságokon okulva alakította ki a hazánkban élő nemzetiségek sa­játos jogait. így létrejöhetett az az összekötő szerep, amelyre az expozé utalt, s ezt a Ma­gyarországon élő kisebbségek nemzetiségi jo­gaik, kulturális fejlődésük, oktatási körülmé­nyeik, anyanyelvi használatuk birtokában jól betöltik. Ez az a híd-szerep, amelyről már a harmincas években, fiatalságom idején álmo­dozott a magyar progresszió. Ami pedig a ma­gyar nemzetiségi külpolitikát illeti, ezt az jel­lemzi, ami Illyés Gyula szerint a nemzeti és a nemzetiségi kérdések kezelésében a legfonto­sabb: a tapintat. „Ez szükséges" — figyelmez­tet Illyés — „a végzetes, a mindenképpen el­kerülendő nemzeti türelmetlenség Okos elhárí­tásához". Kormányunik politikája tisztában van azzal a fokozódó figyelemmel, amely a közvéle­ményben a nemzetiségi kérdést kíséri és amely­re a helsinki folyamat találkozóin a magyar küldöttek is ismételten utalták. Ez történt az emberi jogokról szóló ottawai tanácskozáson, majd a Budapesti Kulturális Fórumon, ahol en­gem ért az a megtiszteltetés, hogy a küldöttség tagjaiként egy külföldi felszólalásra válaszolva a magyar írók nevében hangot adhattam aggo­dalmunknak, ami az anyanyelvi oktatást, a ma­gyar nyelv használatát, a nemzeti kultúra ápo­lásának lehetőségeit illeti. Legutóbb a bécsi utó­találkozón hangzott el e kérdésben magyar fel­szólalás. Delegátusunk rámutatott, hogy a ha­tárainkon túl élő magyarok sorsának alakulása nem csupán külpolitikai kérdés — az —, tudjuk jól, Tisztelt Országgyűlés — belső életünkre is hatással van. Helyesen hívta fel a figyelmet ar­ra, hogy „a nemzetiségekkel kapcsolatos prob­lémák elhallgatása károkkal járna". Mindenféle nacionalizmust és annak legrosszabb formáját, az erőszakos asszimilációt, a korlátozó gyámko­dást határozottan el kell utasítani. Ezért kell a nemzetiségi jogok követelménye iránt mind­annyiunknak egyformán érzékenyeknek ma­radnunk és lennünk. Azt hiszem, helyesen ér­telmezem a magyar kormány nemzetközi tevé­kenységét, amikor tapintatos politikájában a

Next

/
Thumbnails
Contents