Országgyűlési napló, 1953. I. kötet • 1953. július 3. - 1956. február 11.

Ülésnapok - 1953-24

1139 Az országgyűlés 24. ülése 1956. évi február 8-án, szerdán. 1140 Nincs nép a világon — beleértve az amerikai népet is —, amely megértheti, hogy a békére nyújtott jobbunk elfogadása helyett miért vá­lasztja ezt az utat az Egyesült Államok kor­mánya. De ha ezt az utat választja, akkor ért­hetővé válnak azok a provokatív jellegű nyilat­kozatok, akciók és jegyzékek, amelyeknek egyik célpontja a mi hazánk, Magyarország. Mindenki tudja, miről van szó. Teljes mértékben egyet-" értek a Minisztertanács elnökével, Hegedűs elv­társsal, aki elítélte és megbélyegezte azokat az államunk szuverenitását és népünk önérzetét sértő akciókat és nyilatkozatokat, amelveket az Egyesült Államok egyes vezető politikusai és hivatalos személyiségei részéről tapasztalha­tunk. Itt van mindenekelőtt az úgynevezett „fel­szabadítás" kérdése. Az utóbbi időkben alig mú­lik el hét, vagy hónap, hogy valamelyik ameri­kai politikusnak ne okozna gondot a mi ..fel­szabadításunk" kérdése. De mintha kissé elkés­tek volna ezzel. A mi népünk évszázadokon át rab volt és 25 éven át a fasizmus iárma alatt nyögött. Egyetlen amerikai kormánynak sem okozott gondot a fasiszta terror Magvarországa, amely­nek uraival a legjobb viszonyt tartották fenn és tartják fenn ma is, nyilván ezért gvűjtik össze őket. Fei fájást csak az úi. szabad Magyarország okoz nekik, amelyet mindenáron fel akarnak ,.szabadítani" a népuralom alól. A rabság hosszú évszázadai alatt mi ki­tapasztaltuk a Habsburgok uralmát, azokét a Habsburgokét, akik az első világháborúban ha­dat, üzentek az Egyesült Államoknak; kitapasz­taltuk Horthy uralmát is. aki a második világ­háborúban hadat üzent többek között az Egye­sült Államoknak. Ismerjük Nagy Ferencet, Pfeif­fert. Pevert, s a többieket, akik 1945 után min­dent elkövettek, hogy megakadályozzák a föld­reformot, a bankok és az iparvállalatok államo­sítását., népünk igazi, nagy honfoglalását. Azt üzenjük amerikai gazdáiknak: ha szeretik őket — tartsák meg maguknak! (Derültség.) Az Egyesült Államok kormánya azonban igazi amerikai gyűjtőszenvedéllyel összeszedte ezt az egész úri panoptikumot, a hozzájuk tar­tozó nyugalmazott gyárosokkal, bankárokkal, grófokkal és hercegekkel együtt, ellátia őket pénzzel, rádióval, sajtóval és sok léggömbbel. (Derültség.) S ha többre nem futia az ereiükből, legalább a hangjukat szabadítják ránk. Ezek a császár- és kormányzói elöltek és bankárok, ha ennen nem marakodnak egymással, magyaráz­zák és magyaráztatják nekünk a „mindent sza­bad Amerika hangjá"-n, hogy mi is az az igazi függetlenség és igazi demokrácia, ök csak igazán tudják! Ha mindezt nem kísérné hivatalos ame­rikai körök részéről a legszemérmetlenebb be­avatkozás hazánk belügyeibe, akkor az egész kísértet járáson nevetnünk kellene, mint valami bohózaton, amit a lehető legrosszabb szereplők­kel rendeztek a newyorki Broadwayn. Sőt egy kicsit még hálásak is lehetnénk. Ki emlékeznék, különösen a fiatalabbak kö­zül, ezekre a munkás- és parasztnyúzókra, haj­csárokra, háborús uszítókra, ha nem szólaltat­nák meg Amerikában — jól emlékeztetőül — az úri Magyarország hangját. A magyar parasztok és munkások előtt nincs gyűlöletesebb emlék ennél. Eszünkbe juttatják a filléres napszámo­kat, a munkanélküliséget, a nyomort és a meg­aláztatást, a tudatlanságot és az elmaradottsá­got, két népgyilkos háború oktalan véráldozatát. Es ökölbeszorul a kezünk. A fasiszta tábornokok, grófok, bankárok és munkásárulók, volt urak és jelenlegi lakájok — hazaárulók voltak és haza­árulók maradtak. Szavunk nem lehet hozzájuk. De amerikai gazdáiknak, akik fényképező ké­szülékkel és rádióval felszerelt katonai ballono­kat küldenek hazánk légterébe és parancsol­gatóhangú jegyzékeket intéznek a mi kormá­nyunkhoz, ilyen jegyzékeket, amelyekben lénye­gében területenkívüliséget követelnek kémeik­nek és ügynökeiknek — ezeknek azt üzenjük, hogy vessenek véget gyalázatos provokációjuk­nak, haladéktalanul hagyjanak fel az államunk szuverenitását és népünk önérzetét sértő maga­tartásukkal. Helyeseljük a Magyar Népköztársaság külügyminisztériumának eljárását, hogy vissza­küldte a feladónak, az Egyesült Államok külügyminiszterének gyalázkodó hangú jegyzé­két. Értsék meg egyszer s mindenkorra, hogy nem kitartott lakájaikkal, hanem egy szabad és szu­verén ország kormányával állnak szemben, amellyel vagy tisztességes hangon lehet beszélni, vagy sehogyan! (Nagy taps.) Ami az ügy érdemi részét illeti, népünk el­várja kormányától, az illetékes védelmi szervek­től és a bíróságtól, hogy még éberebben és ke­ményebben sújtsanak Jle a kémekre, haza­árulókra, idegen ügynökökre, bárki venné is vé­delmébe azokat. Tavaly nyáron az Egyesült Államokban az úgynevezett Hoover-bizottság a kongresszus elé jelentést terjesztett. Ebben a je­lentésben bírálta az amerikai hírszerző ügynök­ségeket, mert „nem szereznek megfelelő hír­anyagot a ,vasfüggöny' mögül." A jelentés ki­emeli: ha szükséges, a kémszolgálatnak — ahogy ők mondják — „bizonyos kiszámított politikai és diplomáciai kockázatok vállalására" is hajlan­dónak kell lennie. A mi gondunk és feladatunk az, hogy ez a „kiszámított kockázat" jóval na­gyobb legyen, mint amit ők kiszámítanak és vegye el a kedvét azoknak az ügynököknek, aki­ket ide akarnak küldeni Magyarországra. Ez le­gyen a válaszunk. Ugyanakkor — bármennyire súlyos provo­kációk céltáblája lett hazánk — egy pillanatra se engedjük eltéríteni magunkat a békés együtt­élés politikájától. Nagyon helyesen hangsúlyozta ezt Hegedűs András elvtárs. De ez az együtt­élés — ami a mi hazánkat illeti — nem a ló és a lovas, a rabok és a rabtartók, az imperialista urak és a másodrendű népek együttélése lesz. Erőnket nem kímélve arra fogunk töre­kedni, hogy a társadalmi berendezkedésre való tekintet nélkül tovább szilárdítsuk békés gazda­sági és kulturális kapcsolatainkat, a szuvereni­tás és az egyen jogúság alapján a legkülönbözőbb országokkal, beleértve az Amerikai Egyesült

Next

/
Thumbnails
Contents