Országgyűlési napló, 1947. IV. kötet • 1948. március 15. - 1948. december 10.

Ülésnapok - 1947-80

%! Az országgyűlés 8Ú. ülése 1948. reálpolitikai, tényezők mellett olyan többlet, amelynek értéke nem is annyira most, mint in­kább a jövőben fog megnyilvánulni igen elő­nyösen. Nem akarok konkrét példákat idézni, de éppen a közelmúltban mutatkozott meg világo­san az, hogy életbevágó reálpolitikai tényezők is' elhomályoisnlbjatnak, ha nines meg a kölcsö­nös bizalom, kölcsönös szeretet és kölcsönös egymástbeosülés. _ (Ugy van! a függeJén d& mokrata párton-) EÉÍ mert válitozhatmak az idők, ezért tartom a bolgár-magyar szerződés érzelmi részét komoly súllyal latba eső reálpolitikai tényezőnek is. Hogy megértsük a bolgár politikát, tud­nunk kell azt is, hogy Krisztus után 800 körül a Balkán legnagyobb része bolgár fennhatóság alatt álilt. Simeon bolgár cár, a nagy filozófus bolgár uralkodó alatt Bulgária elért hatalmá­nak dedelőjére. Simeon cár haitálmia ekkor ki­terjedt Bulgárián kívül egész Szerbiára, le egészen az Egei-tengerig és magába foglalta Szaloniki városát is­Az ezután következő évszázadok folytonos harcokban teltek el, amelyeket ia bolgárok a ke­letrómai birodalom ellen vívtak- De nemesiakia görögökkel, hanem a szerbekkel is súlyos csatá­kat folytattak váltafcozió szerencsével, mígnem a XIV. százaid közepén ezetk a harcok hirtelen meg­szűntek, mert új ellenség jelentkezett, aiz oz­mán birodalom, amely ellen valamennyiüknek közösen kellett védekezniük. Murád török szul­tán leverte, a bolgárokat, végigpusztította és török fennhatóság alá kényszerítette országukat­Tmovónt, az akkori bolgár fővárost, három hónapig tartó kemény ostrom utáni a török el­foglalta, és ezzel a bolgár birodalom hétszázéves fennállása után megszűnt létezni. Miután köz­ben 1389-ben a törökök a Rigómezőn, a Kosszo­vopoljem Lázár szerb 1 fejedelmet is legyőzték és 1453­baini a keletrómai birodalom fővárosa is török kézre jutott* ezzel a Balkán teljes meg­hódítása a törökök részéről be volt fejezve­Ezután következett Bulgária legszomorúbb korszaka, a teljem ötszáz évig tartó török rab­ság- Ha valaki hűen akarná leírni enneík a tö­rök rabságnak a rémségeit, hihetetiliennek tar­taná, hogy ez a nép még, él, hősöket termiéi és hősöket ad a kultúremberiségnek és olyan puri­tán erkölcsökben él. ami párját ritkítja nem" csak Európában, hanem talán az egész világon­is. A bolgár fajta egyik legpuritánabb, legszor­galmasabb és legbecsületesebb fajtája, az em­beriségnek, amely néptől még sokat vár és so­kat fog kapni az egész kultúremberiség- A török elnyomás ideje alatt a görög, egyházközség voílt a nem török népek egyetlen szervezete- Görög volt az iskola, a templom és a község nyelve. A bolgárok az idők folyamán annyira elvesetek Európa tudatából, hogy görögöknek tartották őket. Bulgária felszabadulásának reménysugara csak 1828-ban csillant fel, amikor aa oroszok Törökország ellen viselt hadjáratuk során stzánte újból felfedezték őket- A tényleges felszabadí­tás azonban csak az 1877/78-as orosz-török há­ború folyamán történt meg, amely háború úgy­szólván az egész Balkán-félsziget felszabadítá­sát is magával hozta- Az 1878. évi március 3-i sanistefanói békében Bulgária visszanyerte egész területét, körülbelül 150.000 négyzetkilo­métert, ötmillió lakos&al. Bulgária területe ék­kor északon a Dunától délre Drinápolyig és az Égei-tengerig terjedt és magában foglalta az összes bulgárul beszélő népességet­évi augusztus hó ién, szerdán. 74á Az akkori európai nagyhatalmak azonban nem fogadták el ia siainsteíanói rendezést, ha­nem új rendezést követeltek azon az alapon, hogy Oroszországnak nincs joga európai kér­déseket egyedül rendezni, hanem osaik a többi európai nagyhatalommal együttesen. (P. ÁB^ RABAM Dezső (fd): A berlini kongresszius!) Berlm volt a közvetítő; így is mondhatom- így született meg az úgynevezett berlini kongresz" szus eredménye, amely Bulgáriát területéneik egyharmadára szorította vissza­Csoda-e, h a a bolgárok tovább küzdöttek népük felszabadulásáért és minden nemzet­közi politikai lehetőséget felhasznáJUtiaJk orszá­guk és népük felszabadítása érdekében. Akkori uraik vakságán kívül főleg ennek tudható be, hogy, sajnos- a magyarokkal együtt az első és a második világháború Németország, iletőleg HMer oldalán felállta, őket. Ne csodálkozzék tehát senki, ha a magyarok éjs a bolgárok okulva a múlton, felfedleizve az, ősi rokonságot és^ a politikai érdekazonosságot, egymás tes.tr véri kezét megragadva, akarják újjáépíteni hazájukat békében és barátságban mindenki­vel, aki nem acsarkodik rájuk, nem vágyako­zik megmaradt népükre és területükre, hanem jóindulattal figyeli a két nép óriási erőfeszí­téseit a maguk és így az egéisiz kultúremberi­ség jobb jövőjéért és boldogulásáért. Minthogy a )bolgár-magya r együttműkö­désig és kölcsöniöisi segélynyújtási szeírzőidlós ezt a céllt szolgálja,, aniniak törvónyieirőire emelésér hez örömmel járulunk hozzá. A törvényjavas­latot magam és pártom nevében elfogadom. (T\ap s a kormánypártokon és a független de­mokrata párton.) ELNÖK: Kíván-e még valaki a töirvényja* vaslathoz általánosságban hozzászólni? (Nem!) Ha szólni seinki nem kíván, a vitát beztárom. A tanácskozást befejezettnek nyilvánítom.. KJövetfceBÜk a határ Dfzathozatai. Kiérdem a t. Országgyűlést, hogy a Szófiában 1948. évi július hó 16. napján aláírt magyar-boilgláir ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segély­nyújtási szerződés beeikkeílyeizéséről szóló tör­vény javaslatot eredeti szövegezésében .általá­nosságban, a részletes tárgyalás alapjául eűr fo^adja-e? (Igen!) Kimondom a határozatot, hogy az országgyűlés a törvényjavaslatot eredteiíi szövegezésében, áltaüánioasiágban a részletes tárgyalás állapján! elfogadta. Következük a töirvény javaslat részlete® tárgyalása. Kérem jegyző képviselőítjársunkát. szíveskedjék a törvényjavaslat címét felol­vasni. SZABÓ PIROSKA jegyző (felolvassa a törvényjavaslat címét és 1—3, §-át. — A címet és az 1—3. §-t az országgyűlés homásző^ás nél­kül elfogadja). ELNÖK: Ezzel az országgyűlés a törvény­javaslatot részleteiben is elfogadta, (Hosszan­tartó taps.) Napirend szerinit következik a Magyar Tu­dományos Tanács létesítéséről szóló törvény­javaslat tárgyalása. Mielőtt az előadó úrinak a szót megadnám, a t. Országgyűlés tudomására hozom, hogy a törvény javaslathoz a Magyar Dolgozók Pártja és a Kereisíztény Női Tfáfcor jelentett be szóno­kokat, éspedig Rudas László és Kisházi Mi­hály országgyűlési képviselőket. Az ország­gyűlés a bejelentést tudomásul veszi. Tóth László előadó urat illeti a szó. TÓTH LÁSZLÓ (kg) előadó: T. Országgyű­lés! A most tárgyalás alá kerülő törvényjavas­lat, amely a Magyar Tudományos Tanács >lé­47*

Next

/
Thumbnails
Contents