Országgyűlési napló, 1947. IV. kötet • 1948. március 15. - 1948. december 10.

Ülésnapok - 1947-80

733 Az országgyűlés 80. ülése 1948. (Helyeslés és taps a kormánypártokon, a radi­kális párton, a polgári demokrata várton és a magyar demokrata párton, valamini; a nép­párt egy részén.) Hadd mondjam meg itt azt is t. Ország­gyűlés: mi nem felejtjük el, hogy a háború utolsó hónapjaiban a bolgár nép fiai a szov­jet hadsereg oldalán vérüket hullatták a ma­gyar földön a magyar népnek a német fasiz­mus igája alól való felszabadulásáért. Szófiáiban töíbíb mint 150.000 dolgozó üdvö­zölte kormányküldöttségünket a Sizerződés megkötése alkalmaiból. Az egész bolgár nép üdvözlete volt ez. Július 20-án a z Oteesepztvan Front, a Hazafias Arcvonal hivaitáloei lapja a. szerződésről írva 1a 1 bolgárok coiaigy nemzeti költőjét, Botef Krisztát idézd: »Erzeltoekben veled testvérek vagyunk és egy gondolat él bennünk . . .« És a 'lap így folytatja: »Ime> ilyen alapom épül a két nemzet közöíttd testvé­riség, mely sóikkal erősebb minden fajd kap" csoílatnál vagy vércsoportnál. f Ez ÖIZ állap: a közös demokratikus érzelmek é& célok, a közös és egyforma gondolataink a demokrácia, a béke és a nemzetközi együttműködés ügyének közös szolgálatában ... A demokratikus fej­lődéshez való t hűség, a szocializmushoz vezető közös út, a béke iránt való köizös és egységes oidiaadás, ós különösen a. Szovjetunió vezetése alatt álló demokratikus íbékefronthoz való meginga ihatatlan hűség«. íme, a bolgár nép szerint ez iaz állapja a két nép /szövetségének. T. Országgyűlés! A magyarnbolgár szerző­désit joggal tekintjük a magyar népi demokrá­cia újialbb naigy sikerének és a nemzetközi béke egyik jelentős okmányának. Meg vagyok róla győződve, hogy ezt a szerződést az imperia­lisitáknak semmiféle intrikáljia, semmiféíé; erő­szakossága, sóba meg nena bonthatja. Hiszem­hogy ez a szerződés 1 a felszabaduit miajgyar ós bolgár nép tartós barátságát és szövetségét pe­csételi meg, és mindkét nemzet felemelkedésé­nek fontos tényezője lesz. A maigam és plálrtom nevében a törvényja­vaslatot elfogadóim. (Általános helyeslés és taps.) ELNÖK 1 : Szólásra bövetkezdk a kijelölt szónokok közül? SZABÓ PIROSKA jegyző: Háncs Jó­zsef! DANCS JÓZSEF (kg): T. Országgyűlés! Az iái isorsközösség, amely a Dunamedence né­peit egymáshoz fűzi. évszáziadbk óta egyfor­mám benne él a magyar éisí a bolgár nép lelkében. Az elmúlt évszázadok alatt azonbain! a bolgár és a magyar nép nem tudoStlt sem politikailag, sem gazdaságilag egy­másra találni. A magyar nép nyakán itt ült a német, a bolgár népet pedig Törökország tartotta szorosian a markában, és e% a ^tény meghiúsította a bolgár-magyar barátság lehetőségét politikai és gazdasági tekintetbein egyaránt^ Mindkét nép Keletről jött. Nekünk is, a bolgároknak is nehéz harcot kellett oieg­vívnunk. Ezek alatt la harcok allatt mindkét inép mérhetetlenül sok vért veszített. Ezek a vóráldozatok sem nekünk, sem Bulgáriáinak nem jelentetitek a letűnt évszázadokban sem szabadsátgot, sem f elemelkedésit a német, illetve a török ige alól. Ez a helyzet a második világlbáiborű be­fejezése • után gyökeresen megváltozott Meg­változtatta ezt a; helyzetet az a győzelem, ame­lyet a Szovjetunió vívott ki az ellen a német imperializmus ellen, amely minket isi, a bolgá­évi augusztus hó 4<én, szerdán. 734 rokat is egyformán gyarmati sorba próbált beszorítani. A magyar-bolgár barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyújtási szerződés, amelyet ez év július 16-án kötöttünk: a bolgár fővárosban, elsősorban azt célozza, hogy soha többé ne lehessen bennünket befogni a német imperializmus jármába. Mi nem akarunk mást, mint demokráciát, felemelkedést és bó­két minden nép számaira, de különösképpen a Duna mentén, a Duna-medencében egy sorír­közösség alatt élő népek számára- Meg va­gyunk győződve, hogy ez a szerződés), amely egyik lánosaeme a délkeleteurópai államok és a Szovjetunió között épülő barátságnak, nem­csak nekünk, nemcsak a bolgár népnek, hanem a világbéke után vágyó világnak is előnyére válik. T. Országgyűlés! A második világháború befejezése után nyilvánvalóvá vált, hogy Amerika a tőke hatalmával próbálja maga mellé t állítani Európát. Ennek legékesebb bizonyítéka a Marshall-terv, amelynek gazdá­sági háttere mögött nem titkolható politikai célok húzódnak meg. Erek a politikai célok nem egyeznek meg a magyar nép dolgozó tö» megeinek ©óljaival, nem egyeznek meg Bul­gária céljaival és nem egyeznek meg egyet­len olyan népnek a céljaival sem, amelyek nem a tőkét, hanem a munkát tekintik az élst alapjának. A mi életünk hosszú ideig elnyomatásban telt el, ugyanígy a bolgároké is. Éppen ezért örülünk annak, hogy végre-valahára össze tudunk fogni azokkal a népekkel, amelyek velünk hasonló sorsban az imperializmus kerekei alá voltak szorítva. Mi nem a tőke hatalmát és nem a kapitalisták világrendjét, akarjuk itt erősíteni, hanem elsősorban a dol­gozók biztonságát, életszínvonalát akarjuk megszilárdítani és felemelni. Ezt célozna ez a szerződós is ós nálunk éppen úgy, mint Bul­gáriában, mindenki világosan látja, hogy a jövő nem a tőkésekéi, nem a kapitalistáké, nem a militaristáké, nem az imperilalisttáké, hanem a dolgozóké és a békét óhajtó szabad nemzeteké­A világpolitikát figyelő emberek^ szeme rajtunk van, Egyre többen lesznek a józanul gondolkozó emberek között akik a magyar i'jjáépítés s a délkeleteurópai országokban elért politikai ós gazdasági eredményeik alap­ján megbecsülnek és elismernek bennünket, mint a béke igazi építőit A közelmúltban alá­írt bolgár-magyar szerződés megkötésénél én magam is jelen voltam, Nekem is részem volt abban a felejthetetlen fogadtatásban, amely­ben a magyar kormányküldöttséget a bolgár köztársaság kormánva részesítette. Láttam a bolgár főváros népét, amikoir örömujjongással köszöntötte a két nép közötti "barátság kimé­lyítését. Láttam azt a _ határtalan szeretetet, amellyel Dimitrov miniszterelnököt a bolgár nép elhalmozta és láttam azt a fanatikus ra­gaszkodást, amelyet a bolgárok a magyar nép iránt tanúsítottak. Mindnyájan éreztük bulgáriai tartózkodá­sunk alatt, hogy a felénk áradó ^szeretet és ra­gaszkodás nem csupán a Szófiában, járt ma­gyar kormányküldöttségnek, hanem az egész magyar népnek szólt. De éreztük azt is._ hogy a bolgár nép, a bolgár parasztság közeli _ sors­közösségben van velünk. Hiszen Bulgária is, Magyarország is elsősorban agrárország. ^Bul­gáriában is, nálunk is földművelésből élt a

Next

/
Thumbnails
Contents