Országgyűlési napló, 1947. IV. kötet • 1948. március 15. - 1948. december 10.

Ülésnapok - 1947-63

ől Az országgyűlés 63. ülése 1948 azok az erők, amelyek most dollárt és egyházi á*fcot vonultatnak fel, jelentkeztek itt Magyar­országon és megkísérelték' az elleinf orradalmatl nyeregbe ültetni. Ahogyan ott Olaszországban akadtak Saragatok úgy itt Magyarországon is akadtak a munkásosztályon béliül árulók, akik odaadták magukat eszközül ehhez a politiká­hoz, de akadtak ilyenek az egész magyar tár­sadalomban is. ELNÖK: A képviselő úr beszédideje lejárt. HORVÁTH ZOLTÁN (szd): Kérek meg­hosszabbítást. ELNÖK: Méltóztatnak a meghosszabbítást megadni? (Igen!) A Ház a meghosszabbítást megadta. HORVÁTH ZOLTÁN (szd): Ha az a de­mokratikus erő, amely a választásokon felvo­nult az igazi demokrácia mögött, nem állt volna helyt, akkor tálán ma Magyarországon úgy tekintenének vissza az eilmult hat hő­napra, mint ahogyan Görögországban tekin­tenek vissza az, elmúlt hat hónapra. Ha sem­mi sem gátolta volna meg okét abban,, hogy polgárháborúig vigyék a magyar demokrácia elleni táanadláist, akkor — nyíltan megmondom — bennünket semmi hatalom nem gátolt volna meg benne, hogy minden eszközzel meg­védjük a magyar demokráciát. (Élénk helyes­lés és nagy taps a kormánypártokon.) A magyarországi kísérlet csődje után a szomszéd Csehszlovákiában ismétlődött meg ugyanez a, kísérlet és ott néhány hónapig úgy látszott, hogy sikerre vezet. Jól tudjuk, régi történelmi tanulság, hogy einnek a két országnak- Csehszlovákiának r és r Magyar­országnak birtoklása töbibé-kevésbbé Közép­Európa ési az, európai kontinens feletti uráli­mat jelenti. Nem véletlen, hogy éppen ez: a két orsziágot választották ki a kísérletezők, de nem véletlen az sem, hogy ebben a két ország­ban az elmúlt esztendők során megtanulták a leckét. Sem Magyarországon, sem Csehszlo­vákiában nem lehet a dolgozó tömegeket olyan útira vezetni, amely visszavisz 1919-hez, 1920­hoz vagy 1944-hez. Azolkinak, akik onnan messziről, nyugatról bírálnak bennünket, hadd mondjuk meg: egy­szer már voltak itt ebiben az országban bí­rálni 1920-ban, amikoir 30.000 budapesti prole­tár pusztult, el az, 'internálótáborokban amikor ott volt, Siófok, Dumapentiele, Orgovány, Izsák és Szolnok (Mozgás a szociáldemokrata- és a kommunistapárton.); akkor megírták jelenté­süket azzal, hogy Magyarországon keresztény országban keresztény kormány uralkodik. (PARRAGI György (,md): Ez így volt! — BARANKOVICS István (dm): Elég szomorú!) Az a, demokrácia, amelyet ebben az or­szJáigban Horthy és Bethlen csinált,, jó demo­krácia volt az uraknak, ma, igen t. Ország­gyűlés, nem a mi demokráciánk jó nekik, ha­nem de Gaspieriék, de Gaulleék és Francóék demokrácia ja, '& kereszténységnek nem azt te­kintik, iáimat éhben az országban mi terenitet­tünki akik földet adtunk az ellnyomottaknalk, aMk szabaddá tettük a magyar parasztot és kiegyenesítettük , a gerincét, akik megnyirbál­tuk néhány kiváltságosnak a jogát, de csak azért, hogy annál több jussion az elnyomott népmillióknák. Ez, nem kereszténység nekik, nekik az a kereszténység, ami Oílíaszországbian és Spanyol­országban förténikw Erre az útra. mi nem mer gyünk; nem megyünk az 1919-es Magyarország évi április hó 27-én, kedden. 62 útjára és nem megyünk az 1947-es görög útra sem. Nem lehet bennünket erre az útra sem rávinni, sem rákényszeríteni. (BARANKO­VICS István (dn): Mi sem megyünlk arna! — (Zaj a kommunista- és a szociáldemokrata­párton. — Az elnök csenget.) Hadd mondjam meg Barankovies kép" viselő úrnak, akinek elhiszem, sőt én is # állí­tom, hogy nem akar ezen m> úton menni: vi~ gyázzon a Zauberlehrlingre, mert a szellemek, amelyeket felidéz, egy adott pillanatban úrrá lehetnek felette. Voltunk már ilyesminek tar nui az elmúlt időkben Magyaro>rsBágon» (KOSSA István (kp): A pokol tornáca jó­szándékokkal van kikövezve!) Mindenesetre arra rá kell mutatnunk* — és hadid mondjam meg: örülünk neki és busz" kék vagyunk rá — hogy abból, amit a kor" mány a felhatalkn alapján csinált eddig, esialk a magyar nép óriási tömegének jóléte és néhány rablólovagnak kára származott, {ügy van! TJgy van! a kommunista- és szociát dernoWaiapái^on. — 12.00) Azt mondják, hogy terror van? Olykor felmerül aiz emberben az érzés: talán egy ki" csit több terrorra lenne szükség 1 , ésPakkoir nem lenne annyi csavargó rablólovag ott (kinn kül" földön, akik innen, ebből jas; országból, ennek az országnak az utolsó három évben termelt értékeiből rabolták el azt a vagyont, amelyből most kint luxusautókon szalad'gálniajk és árul­ják ennek a népnek a becsületét. Kicsit több kellene a keménységből, kicsit több kellene a terrorból! (PARRAGI György (nd): Ezekkel szemben!) Talán azt mondhatnám, szerencsére olyan biztonságban és nyugalomban érzi magát a magyar demokrácia, hogy még azt is elvi" seli, ha egy Déri Imre kiszökik, vagy ha egy Nagy Ferenc köpköd valamit kint la rádióban. Nem érdekel; bennünket más érdekel, t» Or" szággyűés; bennünket az érdekel, hogy a ne­héziparnál .megindult azzal a bizonyos államo" sítással, amelyet Barankovies képviselő úr olyan sok aggodalommal néz, átvettük a múlt nagytőkés rendszer minden garázda kiuzsorá­zásának csődjét. (TJgy van! a kommunista­párton-) Mi olyan deficited olyan terheket vet" tünk át, amelyek alatt két esztendeig nyögött a magyar nép (FÖLDES Mihály (fep): Bi­zony!), és hogy mi a felhatlalmiaBással, amelyen Barankovies képviselő úr most módosítani szeretne, jól éltünk, azt a magyar nép legelső­sorban azzal tanúsította, hogy vasárnaptól kezdve defieitmentessé tette a NIK-at. (Élénk iaps a kormánypártok sorfáiban-) és ezzel döntő bizonyítékát szolgáltatta annak, hogy iái de" mokrácia termelése, a szocialista gondolat ter­melése rentábilisabb, eredményesebb és ihasz­nosfaibb a közösség javára, mint az a termelés, amely csak néhány tulajdonos és tőkés zsebé" íiek dagadását szolgálja. De a NIK defieitmentessé tétele még va­lami mást is jelent, t. Országgyűlés. Azt is jelenti, hogy a magyar dolgozó milliók szjatvazr tak a demokrácia kormánya mellett, (TJgy van! a komimunist^párton-) szavaztak az államiosí" tás mellett, (Ügy van! a kommunistapárton.) ahogyan szavaztak ia NIK mellett; szavaztak a munkaverse nyekkel, amelyek olyan csodát produkáltak Magyarországon, hogy aiz elmúlt évtizedek során hasonlót még nem tapasztal­tunk. A magyar munkás, a magyar dolgozó ipiari és t falusi munkás, a szegény paraszt egyformán beállt, ebbe a küzdelembe* és az ál" dozat, amelyet vállal, a túimunfea, amelyet

Next

/
Thumbnails
Contents