Országgyűlési napló, 1947. IV. kötet • 1948. március 15. - 1948. december 10.
Ülésnapok - 1947-61
21 Az országgyűlés 61. ülésé 194S. évi március 15-én, hétfőn. _. amely hű unaradt 1848 dicső tradiciógáJhioz, országa sorsát saját kezébe vette, és Wátran a demokrácia és haladás útjára lépett. Hála 1848 harcosainak! Éljen a demokratikus és független magyar köztársaság! Éljen aiz új Jugoszlávia és az új Magyarország barátsága ós együittniűkiödése.<< (Hosszantartó lelkes taps a Máz minden oldalán-) ELNÖK: Stefan Vojtfae úr, |a) román népi köztársaság elnöki tanácsának "tagja óhajt szólni. (Élénk taps. — Az élőadói emelvényre lépő Stefan Vojtec kézfogással üdvözli Tildy Zoltán köztársasági elnököt.) . STEFAN VOJTEC a román népi köztársaság elnöki tanácsának tagja. (Felolvassa román^ nyelvű üdvözlőbeszédét. Utána! hosszan? tartó élénk taps a kormánypártokon; taps az ellenzéken. A teremből távozó Stefan Vojtec-et Tildy Zoltán köztársasági elnök és Dinnyés Lajas miniszterelnök kézszorítással üdvözli. — A beszéd magyar fordítása a következő:) »A mlaá napon, 1848 hősi szabadságharcának százéves évfordulója alkalmával hozzuk a magyar népinek ia román népi köztársaság elnöki tanácsának és népének meleg üdvözletét. (Nagy taps.) Szeretettfel üdvözítőim a romáin! kormány névéiben, a nép nevében és ajs együttólő nemzetiségek nevében la magyar népet, az országgyűlésit és a köztársasági elnök 'urat. (Taps.) Bátrain' éis lelkesen ellienáillva a reakció mesterkeidéjseinek, a magyar nép kiérdemeltte a világ csodálatát, mert fegyverrel kezében fellázadt, hogy megvédje demokratikus haladását és nemzeti függetlenségét- A haladó emberiség nagy lángelméinek, Marxnak és Engelsnek értékelése szerint az akkori miagyarországi szabadságharcok átlépték a nemzeti keretet és ha a harc győzelemmel végződött volna, Enrópa arculata megváltozott volna. Ezekben a pillanatokban a mi gondolataink különös meghatódottsággal inánvulnak ^ a magyar szabadságharc nagy személyiségei, az átütő erejű forradalmár és lángleilkü Petőfi Sándor, a ragyogó lángejlméjű és nagy szervező Kossuth Lajos s a jobbágyság nagy harcosa és felszabadítója, Táncsics Mihály felé- (12.00-) Ha a mi köztársaságaink kinyilatkoztathatják szabadságukat, a maguk nemzeti függetlenségét és szuverenitásukat, s ha a haladás széles útjain járhatnak az imperialista körök mesteriké désiei és támadásai ellenére: ez annak a ténynek köszönhető, hogy a mi népeink le tudták rázni a fasizmus jármát a nagy Sztálin által vezetett hatalmais. Vörös Hadsereg támogatásával. Köszönetünket fejezzük ki ezen alkalomért, mellyel lehetővé tették, hogy jelen lehessünk az 1848-as magyar szabadságharc megható ünnepségein. Dicsőség azoknak a magyar hősöknek, akik harcuk és önfeláldozásuk árán hozzá járultak haizájuik és az'emberiség szabadságának, függetlenségének és haladásánlak biztosításához! Éljen a magyar-román barátság és legyüttműköcés! Éljen a béke- és szabadságszerető népek baráti együttműködése! Éljen, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, a béke és a szaJbadsiáig biztos támasszak (Hosszantartó taps.) ELNÖK: Antony Korziezky minisztereinökhelyettes úr kíván szólni. (Antony Korziczky lengyel minis zierelnökhélyettes kézfogással üdvözli Tildy ZoUán köztársasági elnököt, majd az országgyűlés tagjainak lelkes tapsa közben az előadói emelvényre lép.) ANTONY KOIÍZTCZKY lengyel miniszterelnökhelyettes. (Felolvassa Img^elnyelvű üdvözlő beszédét. A beszéd magyar fordítása a következő:) »T. Országgyűlés! Köztársasági Elnök "Úr! 1848-ban kirobbantak azok a, népi és demokratikus erők, amelyeket addig a zsarnokság és a saját feudalizmusuk vaspáncélba szorított. Mi is volt a helyzet 1848-ban? _ Európa országaiban feltartóztathatatlanul fejlődtek a szabadságmozgalimiak, hiába fulladt néhány kísérlet a júliusi forradalom után sikertelenségbe. Ezeket a törekvéseket a haladás áldozatos szellemtől áthatott harcosai képviselték, akik titkos társaságokban tömörültek. 1848-ban és 1849-ben csaknem minden országnak munkás és paraszti tömegei forradalma lelkülettel léptek ia porondra. A »Népek Tavaszát a cárizímus, a reakció, a császárok és királyok, a Szent Szövetség támogatásával gyekezítek késleltetni. Egész Európára ráborult a cár és Metternich árnyéka. Paskievieh katonáinak szuronya Magyarországon azzal a tanulsággal szolgált, hogy a reakció és a zsarnokság nemzetközi erői ellen a népek testvériségét keld szembeállítani, amely a haladás és a szabadság szövetségének segítségével kivívhatja a győzelmet. Csak egész Európa demokratáinak szövetsége biztosíthatja Európa szabadságát. Ezt az igazságot) magáévá tette korunk demokratikus, függetlenségre törekvő Lengyelországának minden tényezője, és erre alapozta politikáját. Nemcsak a lengyel forradalmárok értették ezt meg, hanem azok is, akik eléggé távol állanak a dolgok baloldali szemléletétől. Az adott nagy pillanatban felismerték, hogy a lengyel ügy^ szorosan kapcsolódik Európa szabadságának ügyéhez. Ettől kezdve a lengyeleket ott találjuk mindenütt. ahol a szabadság ügyének megvédésért harcoltak. m A tétel megfordítása is helyes. Ahol európai népek slaját szabadságukért küzdöttek, ott Lengyelország szabadsága érdekében is folyt a harc. Amikor Paris népe nemcsak politikai demokráciájáért, hanem, a ^szociális köziársaságéritW is fegyvert ragadott, így hangzott a harci kiáltás az ajkán: »Vive la Pologne!« 1848-ban kikristályosodtak a nemzeti függetlenség, a politikai demokrácia és a 'társadalmi felszabadulás jelszavai. Mindkét ország népe méltó volt őseihez, amikor fegyverrel a kezében osiaitat'érre vonult a jelszavak megvalósításáért. Március 3-tól szeptember 7-ig a magyar nemzet a reakció és a zsarnokság elleni ^hiairc történelmének fényes lliapjaAt írta tele hőstettekkel. Kossuth, Grörgei, Klapka, Batthyány és Petőfi a költő állt számtailan szabadságharcos élén olyan csatákban, hogy utána az egész világ megtanulta Gödöllő. Vác, Buda és Világos nevét 1 , és ezek a dicsőséges harcterek jelentik népeink barátságának degszeb emlékeit. Tadeus Kosciuszko szelleme lengette;, iái magyar forradalom zászlóinak redőit. Adam > Mickiewicz, a legnagyobb lengyel költő Tribüné des Nations című párisi lapjában olyan hangon szólott ia magyarokhoz, amelynek visszhangja egész Európát átjárta. »Elore, magyar 2*