Országgyűlési napló, 1947. II. kötet • 1947. december 3. - 1948. február 13.

Ülésnapok - 1947-38

515 Az országgyűlés 38. ülése 19Í8. évi január hó 30-án, pénteken. 516 és haszonlesés ámítói, részben bizonyos felka­pott politikai jelszók hóbortosai hintették el közöttünk, mind amaz úgynevezett kaputos osztály tagjai, melyhez mi is tartozunk. Ezek bontották fel a századokon át megőrzött egyet­értést, átkos félreértések által, ezek nyomtak fegyvert a testvér markába, hogy testvérét ül­dözze, s ml, azon osztály tagjai, hivatva va­gyunk jóvátenni az osztályunk okozta hibá­kalt 1 g kicsavarni a testvérek kezéből a fegy­vert Értsük meg egymást! Azaz ismerjük meg egymást! Az örök békét a népek csak akkor létesíthetik, ha tökéletesen megismer­kednek egymással: kövessünk el mindent e földi üdvösség megközelítésére«. T. Országgyűlés! A szellemi kapcsodat a földi üdvösség imqgiközelítésére — ahogyan Greguss Ágost mondotta — a haladó magyar és román írók és költők és tudósok közt mind, bensőségesebbé vált. Fordítások szép száminai jelentek meg mindkét nyelven. A »Holnapô­sok« nagy nemzedéke is lelkes híve volt a roimáíu-niíagyar szelllemi élet és testvéri' együtt­működés gondolatának' Ady Endre 1905-ben, a »XX. Század«-ban igen erélyes cikkben fog­lalt állást a magyar-román megbékélés mel­lett. Az első világháború utáni idők nem ked­veztek ugyan a magyar-román közeledés ügyének, mégis a. szeiilemi kapcsolatok kii'fej­ilesztése rendületlenül folyt tovább. 1935 vé­gén, amikor a hitleri téboly már megvetette sarkát Európa, szívébein, egy lelkes r onnan író és szerkesztő, Sanaaaüneanu Nagyváradon néhány erdélyi román és magyar íróval új mozgalmat indított a magyar-román kulturális közeledés érdekében. Mozgalmába bevonta a legjelesebb magyar és regátbeli írókat is­Nem rajta múlott, hogy ez a 'szép kezdemé­nyezés és nemescélú törekvés a magyar és a román törfténelem ama nehéz korszakában nem tudott jelentőségéhez méltó eredményt elérni. A felszabadulás és az ezzel kapcsolatos demokriatikus átalakulás egiy csapásra meg­változtatta a román-magyar viszenyt is. A demokratikus életforma korlátlan lehetőséget nyújtott mindkét nép számára. A román tör­vények biztosítják a magyar nemzetiség jog­egyenlőségét, kulturális fejlődését. Délerdély­ben magyar tannyelvű iskolákat alítanak fel', Kolozsvárott, illetve Marosvásárhelyt pedig magyar tannyelvű egyetem működését segí­tik elő­De 9 magyar tannyelvű oktatás csak egy szektora a kulturális életnek. A kultúra többi területein hasomló a helyzet. Magyar nyelvű könyvek, folyóiratok jelennek meg, a magyar sajtó élete i&iein éleink és Erdélyben behálóz minden nagyobb helységet. A városokban ma­gyar színtársulatok működnek. A romániai magyarság tudja, hogy sorsa szorosan összefügg az ország demokratikus fejlődésével, ezért egy hatalmas tömbbe, a Magyar Népi Szövetségbe tömörüli, amely a kultúra minden ágában igen értékes és sok­oldalú tevékenységet folytat­Bukarestben és Budapesten még 1945-ben megalakul a Román-Magyar, illetve a Magyar­Román Társaság. Mindkét szerv igen lendüle­tes kulturális munkával fáradozik a magyar­román kérdés ismertetésén és a magyar, vala­mint a román közvélemény felvilágosításán. A két «társaság már 1945-ben élénk Kapcsolatban áll egymással. Magyar részről könyvajándéko­kat juttatunk el Eomániába, román tudósokat hívunk meg Budapestre, román részről pedig igen értékes népi hanglemez-gyűjteményt ado­mányoznak a magyar rádiónak, 1946-ban, akkori kultuszminiszterünk vezetésével népes küldöttség utazik le a bukaresti filmnapokra, 1947 tavaszán pedig a Magyar-Román Társa­ság román-hetet rendez Budapesten, amelynek keretében megnyitják a Moesáry Lajos népi kollégiumot is. Az ünnepségen Groza Péter mi­niszterelnök úr is résztvett. A Magyar-Román Társaság emelkedettbangu kiáltványt is intéz a magyar ésírománj néphez, ezt a kiáltványt a magyar művészeti, irodalmi és tudományos vi­lág legjobbjai irták alá és felszólították benne a magyar-román barátság híveit, emeljék fel szavukat a sovinizmus és a gyűlölködés szel­leme ellen, küzdjenek a haladásért és a két nép együttműködéséért. A demokratikus át­alakulással, valamint nem kis mértékben a Magyar-Román és a Román-Magyar Társaság eredményes munkájával a két ország közti ba­ráti viszony úgy alakult, hogy kulturális vo­natkozásban sízükségessé vált közös kapcsola­taink törvényes szabályozása és (11.00) a fennálló lehetőségek törvényes úton való kiszélesítése. Ezt tűzte ki feladatául a most becikkelyezésre váró; törvényjavaslat, amely román-magyar vi­szonylatban a legelső kulturális egyezmény. A törvényjavaslat arra a valóban (baráti és sorsközösségi érzésre épült, amelyre r már elöljáróban rámutattaim & amely a román és magyar dolgozó tömegek és a haladó intelli­gencia között mindig fennállt. A törvényja­vaslatnak tehát hatalmas népi bázisa van mind Romániában, mint pedig nálunk. A fasiszta propaganda, az imperialista sovinizmus és fia faji elnyomás még fellelhető marad ványai el­len a szerződő felek közös harcot indítanak. Maga a törvényjavaslat három fő szem­pontot tart szem előtt. Az,.első az a jószándék, amellyel a szerződő felek támogatni fogják a másik fél nemzetiségéhez tartozó és saját or­szágában élő népesség mindennemű kulturális intézményeit, mégpedig a teljes jogegyenlőség alapján. Gondoskodik a szerződés könyvek, fo­lyóiratok és más sajtótermékek szabad forgal­mának és terjesztésének biztosításáról, klölesö­nösen könyvtár felállításáról és hivatásios ne­velők, valamint tudósok, mfűvészek és sport; szakemberek cseréjéről, szakképzést elnyerni kívánó tudósok és művészek, egyetemi hallga­tók! és középiskolai növendékek ösztöndíjáról. A másik szempont az aJ nagyjelentőségű megegyezés, amelynek értelmében a román kor­mány Bukarestben, a magyar kormány pedig Budapesten kolozsvári, illetve r debreceni fiók­intézménnyel tudományos intézetet állít fel. Szorosan idetartozik az egyetemii tanszékek és lektorátusok létesítése, amelyeket kölcsönösen a két állam egyetemein iktatnák be. A harmadik szempont gyakorlati jellegű, amennyiben a szerződő felek megaUapodtak abhain, hogy egy vegyes bizottságot létesítenek, amelynek i kezdeményező, tanácsadó és felül­vizsgáló tevékenységet kell majd kifejtenie. T. Országgyűlés! A Bunamedenee dem okra. tikus és békeszerető népei t között mind élén­kebbé, mind bensőségesebbé, mind barátibbá válnak a politikai kapcsolatok, örömmel kell tehát -üdvözölnünk és gyámolítanunk, bátorí­tanunk és elősegítenünk minden olyan lépést, amely az-öröklött félreértések elosziiatására, az egymásrautaltság érzésének megszilárdítására és vállvetett közös mmnkálkodásunkra vonatko-

Next

/
Thumbnails
Contents