Nemzetgyűlési napló, 1945. III. kötet • 1946. augusztus 13. - 1946. október 4.

Ülésnapok - 1945-65

I 931 A nemzetgyűlés 65. ülése 1946. De hadd emlékezzem meg, igen t. Nemzet' gyűlés, más erőkről és más tényezőkről is. A m^yar^ munkásság nem szereti érzelmeit nyil­vánítani. A magyar dolgozó proli másvallasú tárájának,— akinek másvallásúsága őt nem túl­ságosan érdlekli, — szereti a kezét szó nélkül, ba­rátilag megszorítani. A magyar munkás nem fi­togtat érzelmeket,, csak szolidáris együttérzést ismer, és ennek a szolidáris együttérzésnek a maga utódján és a maga eszközeivel, de igen .hősiesen és igen felemelő módon sok kifejezé­sét adta' az 1944-ea tragikus esztendő során is. . s Amikor/ elvtársaink felkerestek bennünket a ..sárga csillagos házakban, vállalva az ezzel kapcsolatos nem lebecsülendő kockázatokat, amikor Igyekeztek egy-egy jó szót szólni; ami­kor egyik elhozta sovány vigasztalásképpen, azt hiszem, az egyik magyar egyháznak vala­milyen körlevelét, hogy nézzétek már azok is; amikor a másik otthagyott csendesen szó nél­kül az asztal szélén tíz deka vajat; amikor a, harmadik, a negyedik, a tizedik, az ezredik készségét és barátságát valamilyen egyszerű és nem deklaratív módon kifejezésre juttatta, akkor mindebben benne volt és_ a kellő pilla­natban volt benne nemcsak az együttérzés, ha­nem a szégyenkezés kifejezése is, azért, ami történt és ahogyan történt. Amikor 1944 októ­berétől végig alkalmam volt egy vöröskeresz­tes gyermekotthont vezetni és amikor jöttek proletárok, házmesterek,^többnyire szegény kis­emberek és többnyire nők, akik apró gyerme­keket hoztak: na még ezt az ártatlankát, na még ezt a kicsit tessék felvenni, tessék meg­menteni: akkor ez ugyancsak a magyar nép emberséges érzésének és szolidaritásának a ki­fejezése volt. Talán nem volt sok, talán nem volt nagy, talán nem volt hősies gesztus, de volt és jólesik rá emlékezni. Amikor az emlékezésnél tartunk, hadd em-, lékezzem itt egy elfelejtett névre. Idegen állam fia. és diplomata,, alkivel különböző rejtekhelye­ken és pincékben alkalmam volt beszélni, ahová ő, az előkelő diplomáciai ember szívesen jött el és hosszasan időzött. Hadd emlékezzem Raoul Wallenbergre, a svéd követségnek erre a kitűnő fiatal titkárára, aki fáradságot nem kímélve, a maga hihetetlen szívósságával, agi­litásával és minden póztól mentes emberségé­vel állt oda az üldözöttek mellé, hozta a hírt arról, hogy Atlantic Cityben volt egy fontos tárgyalás a magyar zsidók ügyében is, amely­nek eredményeképpen az Egyesült Államok nagy elnöke, Franklin Delano Roosevelt ak­cióba lép és segítséget és támogatást kap a maga nemzetközi akciója során Rómából és Stockholmból is. Adatokat kért telein arról, hogy állunk. Nekem pontos értesüléseim voltak és mivel nem szeretem a véres képeket és az erős hang­súlyokat és nem szeretek emlékezni azokra a szörnyűségekre» amelyek történtek, ezért csak egyszerű számot közöltem vele: Uram, eddig 139 vonat hagyta el 431.000 _ emberrel az ország területét csak Kassa irányában. A fiatal diplomata elsápadt, ; összeborzadt, mert akkor már elhangzott az extirpálás meghirde­tése ebben az országban és akkor már a vér­gőzös szenvedélyek elborították a magyarokat, akkor már a gyilkolás és a fosztogatás teljes szörnyűségében kifejlődött és kiteljesedett. Megbékélést hirdetünk, jóvátételt akarunk, ki akarjuk törölni a múltnak ezt a szennyfolt­ját. Jóleső érzés ezt megtenni, jóleső érzés ezt évi október hó 3-án, csütörtökön. 932 niinden különösebb köszönet nélkül elfogadni és tudomásul venni, de leginkább az volna a jóleső, ha ennek a javaslatnak a szelleme, a mögötte meghúzódó szándék és akarat érvé­nyesülne és teljesedne ki a demokratikus, sza­bad és köztársasági Magyarországon. (l)énes István (pk): Ugy. van!) Szeretném hinni és remélni, hogy azok a politikai akadályok és szenvedélyek, amelyek e pillanatban ennek út­jában állanak, az a feszült nemzetközi hely­zet, az a kényes internacionális, békeelőtti szituáció, amelyben vagyunk, nem . lesz aka-, dálya ezen a téren a megfelelő köztársasági és demokratikus közszellem kialakulásának. Nem azt jelenti ez, hogy Magyarországon, az új Magyarországon nincsenek és ne legye­nek harcok, mert vannak és lesznek; nem azt jelenti, hogy az osztályellentétek megszűntek és hogy az osztályellentétekből folyó osztály­küzdelem nem fog hegenként talán erősebb lendülettel is harcolni, (Az elnök csenget.) — befejezem, — hanem azt jelenti, hogy, ezt a küzdelmet minden felekezeti és faji diszkrimi­náció nélkül, az ostobák szocializmusára való appellálás Jiélkül, az egyenrangúság, a köl­csönös megbecsülés és az emberi méltóság alapján fog.fuk megvívni, és mert ez a tör­vényjavaslat, különösen a módosított szövegé; ben, amihez szívesen járulok hozzá, ezt az emberméltóságot kívánja érvényre juttatni, örömmel és a belső megnyugvás érzésével fo­gadom el a paragrafust. (Taps a Ház minden, oldalán. A szónokot számosan üdvözlik) Elnök: Kíván-e még valaki az 1. §-hoz hoizzászóhu? r (Nem!) Ha szólni senki sem. kíván, a vitát bezárom és a tanácskozást be­fejíeizettnek .nyilvánítóim. Következik a hatá­rozathozatal, Az 1. §-hoz Saláta Kálmán képviselő úr terjesztett elő .módosító indítványt, Kér­dem a t._ Nemzetgyűlést, méltóztatnak-e az 1. §-t a bizottság szövegezésében, szemben Sa­láta Kálmán képviselő úr által javasolt módo­sító indítvánnyal elfogadni? (Nem!) Ha nem, határozatilag kimondom, hogy a nemzetgyűlés az 1. §-t Saláta Kálmán képviselő úr módosí­tásával fogadta el. Következik a törvényjavaslat 2. §-ának tárgyalása. Kérem a jegyző urat. szíveskedjék a 2. §-t felolvasni. Gyurkovits Károly jegyző' (fel&vass.n a sza>' ősz szövegét.). Elnök: A «zaikai-z meg oiem tárniadtaftván, elfogadottnak jelentem ki. Következik a törvényjavaslat 3. §-ának tárgyalása. Kérem a jegyző urat, szíveskedj ék a 3. §-t felolvasni. Gyurkovits Károly jegyző (felolvassa a tör­vényjavaslat 3. §-át.). Elnök: Az előadó úr kíván szólni. Kiss Roland (szd) előadó: Javasolom,hogy a 3. § szövege az alábbi bekezdéssel egészíttessék ki (olvassa): »(3) A 2. §-ban megjelölt alap az ugyanezen paragrafus (1) bekezdése értelmé­ben részére átengedett hagyatékok megszer­zése tekintetében a húszezer forintot meg nem haladó tiszta hagyatéki érték esetében teljes illetékmentességet élvez, amely az öröklési illetéken felül az ingyenes vagyonszerzési ille­; tékre is kiterjed. A 20.000 forintot meghaladó i tiszta hagyatéki érték után az alap a jeleii í paragrafus (2) bekezdésében meghatározott ; jkedvezményt meghaladó öröklési és ingyenes j vagyonszerzési illetékkedvezményben részesül, : amelynek mértékét a minisztérium rendelete \ állapítja meg. A fenti illetékek a jelen tör-

Next

/
Thumbnails
Contents