Nemzetgyűlési napló, 1944. I. kötet • 1944. december 21. - 1945. szeptember 13.
Ülésnapok - 1944-3
36 Az ideiglenes nemzetgyűlés 3. ülésé Államok felé, melynek zseniális vezetői, a zsarnokság elleni küzdelemben oly önzetlen és áJdozatos harcot folytattak. Köszönjük szívünk egész melegével az amerikai katonai hatóságok irántunk tanúsított nagylelkű gesztusát, amellyel lehetővé tették, hogy a Szent Jobb ismét hazakerüljön." E köszönetünket a Szent István ünnepére összegyűlt nép hálakönnyei is kifejezték. (N^gy taps.) Köszönetünk és hálánk a Brit Birodalom népeinek é3 hadseregeinek, (A képviselők helyükről felemelkedve percekig tapsolnak.) melyeknek erőfeszítései és áldozatai, vezetőinek bátorsága, bölcsesége és önzetlensége a világ népeinek felszabadításáért folytatott küzdelemből egyaránt kivette a részíit. É nemzetek, e hadseregek és e férfiak bölcsesége, nagylelkűsége és véráldozatos harcai nélkül mi sem ülhetnénk most itt, hogy egy lúj ési szabad magyar nép jövőjének megalapozására induljunk el. K:rem a t- nemzetgyűlés hozzájárulását ahhoz, hogy köszönetünk és hálánk kifejezése mellett, táviratilag küldhesiseim el a magyar nemzetgyűlés üdvözletét aa ellenség fellett kivívott győzelem alkalmaiból e nagy nemzetek vezetőihez, Sztálinhoz, a Vörös Hadsereg generalisszimuszához, köszönetet mondva egyben ama nagylelkű elhatározásáért is, hogy hadifoglyaink hazaszállítása iránt rendelkezett, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) Kalininhoz, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) a Szocialista Szovjet Köztársaságok Legfelső Tanácsa elnökéhez, — Truman-hez, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) az Amerikai Egyesült Államok elnökéhez, őfelsége VI. György angol királyhoz^ (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) az Egyesült Brit Királyságok és Északír ország uralkodójához és Attlee úrhoz, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) az angol kormány elnökéhez. A győztes Szövetséges Hatalmak vezetői mellett szívből és örömmel üdvözlöm a nemzetgyűlés nevében a Szövetséges Ellenőrző Bizottság itt megjelent elnökét, Vorosiloy tábornagy urat, (Szűnni nem akaró lelkes éljenzés és taps. A képviselők helyeikről felemelkedve, percekig ünneplik a tábornagyot ) Puskin követ urat, a Szovjetunió politikai megbízottját, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) Schoenfeld követ urat az Amerikai Egyesült Államok politikai megbízottját (Hosszantartó lelkes eV j&nzés és taps.) Key altábornagy urait, az amie L rikai katonai misszió vezetőjét, (Hasszánt rtó lelkesi éljenzés és taps.), Edgcumlbe altáiboirmaigy urat, az Egyesült Brit Királyság katonai miszsziójának vezetőjét, (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) Gascoigne követ urat, aiz Egyesült Királyságok politikai megbízottját (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.), valamint Jugoszlávia és Csehszlovákia képviselőit is. (Élénk éljenzés és taps.)* 4, A nagy nemzetek előbb említett vezető férfiainak áldozatkészsége, bölesesége és önzet^ lensége azonban nemcsak az elismerést és a hálát kelti fel bennünk, hanem egyúttal félreérthetetlen és szigorú útmutatást is nyújt arra, t hogy ugyanolyan bátorsággal, áldozatkészséggel, bölcseséggel és önzetlenséggel végezze el a magyar nemzetgyűlés isi a reá váró munkát, mint amilyennel a nagy nemzetek e munka megkezdésének előfeltételeit megteremtették. , A magyar nemzetgyűlésnek méltónak "kell lennie a korhoz! Érdemes éa méltó kell legyen 1946 szeptember ,5-én, szerdán. a véráldozatokhoz, a szenvedésekhez, a nagyszerű győzelemhez é3 végül méltó kell legyen a reá váró roppant feladatokhoz! Ai magyar nép sorsát intéző testületek a történelem folyamán taian még sosem állottak ilyen nehéz feladatok előtt. Feldúlt országunk, ínségben lévő népünk, megalkotandó életformáink és új alkotmányunk problémái mindnyájunkkal át kell < hogy éreztessék è" munka történelmi jelentőségét. Hiszen az egész magyar nép és ezen túlmenően egész Európa, talán az egész világ néz most érdeklődéssel felénk, hogy vájjon elég bölcsek, önfeláldozók és önzetlenek leszünk-e, nem riadunk-e vissza a szinte szédítően nagy feladatoktól, hogy leplezetlenül fel merjük-e tárni sivár helyzetünket és hogy átérezzük-e kellőkép azt, hogy itt nem csupán egy törvényhozási ciklus, hanem egy egész új magyar történelmi korszak feladatait kell előkészítenünk és útnak indítanunk. Az az út sem lebecsülendő, melyet már idáig megtettünk, és ezt a nagy utat, mely a romok alól, a semmiből, a budapesti nemzetgyűlésig vezetett, már a magyar demokrácia jelölte meg. És ha az új indulás előtt, most egy má so aperere visszatekintünk, biztatást nyerve állapíthatjuk meg, hogy az embertelenül nagy nehézségek ellenére, máris nem lebecsülendő eredményeket értünk el. Ez már a magyar demokrácia, a magyar nemzetgyűlés érdeme*-és talán elsősorban azé a magyar kormányé, mely a pártok minden pártérdeket félretevő összefogásából keletkezve, most már egy második rohamra gyűjti össze a nemzet erőit. (Éljenzés és taps.) A romok eltakarítása, a bűnös múlt felszámolása, az új magyar politikai berendezkedés megteremtése, az agrárreform és a termelés újból való megindítása már ennek a kormánynak munkás életútját jelenti. De tudjuk, hogy e feladatok egyike sincs még befejezve, de még ha be lenne fejezve is, csak kicsiny részét jelentené mindannak, aminek megoldása most és még csak ezután vár majd miránk. A demokrácia, melynek megalapozása ennek a nemzetgyűlésnek a feladata, nein egyenruha, melyet készen kapva, egyszerűen felhúzunk magunkra. A demokrácia politikai, társadalmi és gazdasági életrendet jelent, melyet magunknak kell megtervezni és elkészíteni!, féltő gonddal, nagy szakértelemmel^ és messzire látó óvatossággal. A nemzet legjobb munkásait kell igénybe vennünk ehhez a feladathoz, mert a demokrácia ruhájának nemcsak újnak kell lennie, hanem illenie is kell a magyar nép testére. Ez pedig nem könnyű feladat, mert a magyar népnek még sohasem volt ilyen ruhája! Magyar bajok, magyar »ebek, magyar célok és magyar álmok szerint kell megterveznünk ezt a demokráciát 1 (Ügy vant Ügy van!) t melyre Nyugat és Kelet csak példát adhat nekünk, de mintát sohasem! (Élénk helyeslés és taps <i kisiQ®zdai?áriwn.) Ezt meg keli érteniök a türelmetleneknek, a szőrszálhasogatóknak és a minden áron való kritizálóknak is. A szabad vélemény és a szabad kritika feltétlenül tartozékát jelenti minden demokráciának, (Ügy V ni tlgy van! Taps a parasztpárto<n és a kisgazdapárton.) így a mi magyar demokráciánknak is, de a mi fájdailmatsam és embertelen ül nehéz «oirisunkban most csak a higgsdt .vélemény *« a> jé szándékú kritika, hamgjait akarjuk hallani.