Képviselőházi napló, 1939. IX. kötet • 1940. december 10. - 1941. április 8.

Ülésnapok - 1939-167

Az országgyűlés képviselőházának 167. ülése 19%0 december 11-én, szerdán. 103 vitéz váczy György, Szakáts Pál, Károlyi Viktor gróf, Király József és Bánó Iván kép­viselő urak interpellációik elmondására halasz­tást kértek. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a kért halasztásokat megadni? (Igen!) A Ház a ha­lasztásokat megadja. Következik Bánó Iván képviselő úr má­sodik interpellációja a földmívelésüevi mi­niszter úrhoz. Kérem a jegyző urat, szívesked­jék azt felolvasni. Megay Károly jegyző (olvassa): »Interpel­láció a m. kír. földmívelésüg.\ i miniszter úr­hoz a szarvasmarhatenyésztés kereteinek fenn­tartása és teljesítőképességének fokozása tár­gyában. 1. Van-e tudomása a miniszter úrnak arról, hogy egyrészt az utolsó évben kimélyülfc ta­karmányozási nehézségek, másrészt az erősebb ütemű szarvasmarhakivitel következtében az utolsó hónapokban a szarvasmarhaállomány­ban és a tejtermelésben a csökkenés határozott jeleit lehet megállapítani? 2. Hajlandó-e a miniszter úr a szarvas­marha tenyésztés kereteinek fenntartása érde­kében a szükséges intézkedéseket megtenni?« Elnök: Az interpelláló képviselő urat il­leti a szó. Bánó Iván: T. Ház! A földmívelésügyi mi­niszter úr figyelmét felhív m arra, hogy a szarvasmarha- és sertéshíí lalásnál és a tejter­melésnél bizonyos nehézségek merülnek fel azért, mert nem tudunk idehaza megfelelő fe­hérje takarmányokat beszeiezni és előállítani. Tisztán kukoricával sem szarvasmarhát, sem sertéseket nem lehet megfelelő módon hizlalni, mert ehhez olajpogácsa, korpa és 8-as liszt kell. Nagyon kérem ezért a földmívelésügyi minisz­ter urat, lépjen érintkezésbe a Nemzeti Bank­kal, hogy megfelelő devizákat kaphassunk arra, hogy a szükséges erőtakarmányokat megfeklő devizákért külföldről behozhassuk. Ugy érzem, akkor iárunk el helyesen és akkor jön ki job­ban az állam, ha a sertés súlyát magasabbra emelve nem száz és százhúsz kilós súlyban vágjuk le az állatokat, hanem 180—200 kilo­grammos súlyban és ezeket premizálnánk. Ez uem emelné fel a zsír árát, ezt meg lehetne oldani és úgyis kevés sertésünket jobban tud­nánk értékesíteni. Arra kérnék tehát választ a földmívelés­ügyi miniszter úrtól, hogy^ hajlandó-e ezekben a dolgokban érintkezésbe lépni az érdekelt kö­rökkel és kérném, hogy az árakat emelje fel. Harmadik kérésem az, hogy a marhaárakat is magasabbra emeljék. Most úgyis tárgyalá­sok voltak az olasz hatóságokkal és ha ezt most elmulasztjuk,• akkor ebből károk fognak származni, a gazdák nem tudnak ráfizetéssel hizlalni és ebből az egész gazdatársadalomra, de az országra is nagy kár háramolna. Ezekre vonatkozólag kérem a miniszter úr válaszát. Elnök: A földmívelésügyi államtitkár úr kíván szólni. Bárczay János földmívelésügyi államtitkár: Tisztelt. Ház! Bánó Iván képviselőtársam in­terpellációjára a földmívelésügyi miniszter úr nevében a következőkben van szerencsém vá­laszolni. A szarvasmarha és általában az állat­tenyésztés szempontjaira a földmívelésügyi kormányzat minden tekintetben figyelemmel van. mert tisztában van azzal, hogy az ország szempontjából milyen fontos, hogy a szarvas­marhatenyésztésben és általában az állattar­KÉPVISELÖHÁZI NAPLÓ IX. tásban visszaesés ne álljon be. A legutóbbi idő­ben a borjúvágási tilalom is azt kívánta szol­gálni, hogy a szarvasmarhák számában mu­tatkozó visszaesés ennek a tilalomak a beveze­tésével pótoltassák. Ezenkívül az állomány feljavítását kí­vánja szolgálni az is, hogy húszezer darab jó­minőségü üszőborjú kiosztását rendelte el a földmívelésügyi kormányzat. A képviselő úrnak arra a kérdésére, hogy az állatárak emelésére és a takarmánnyal való ellátásra a földmívelésügyi kormányzat mit szándékozik tenni, abban van szerencsém vá­laszolni, hogy a földmívelésügyi kormányzat minden eszközt megragad, ' hogy a gazdatársa­dalom érdekeit az ország érdekeivel Összeegyez­tetve, képviselje és hogy azokat a takarmány­nemüeket, amelyekre az állattartás és hizla­lás céljából szükség van, az adott lehetőségek keretein belül, a mai nehéz körülmények kö­zött is, biztosítsa. Kérem, méltóztassanak válaszomat tudo­másul venni. (Helyeslés.) Elnök: Kérdem, méltóztatnak-e az állam­titkár úrnak a földmívelésügyi miniszter úr nevében az interpellációra adott válaszát tu­domásul venni? (igen!) A Ház a választ tudo­másul veszi. Angyal László, Polgár Béla, vitéz Tóth András, gróf Festetics Domonkos, Nyilas Fe­renc, Uzunyi György és Pápai István képviselő urak interpellációik elmondására halasztást kértek. Kérdem, méltóztatnak-e a halasztást meg­adni? (Igen!) A Ház a halasztást megadja. K(,vetkezik llov^zky János képviselő úi interpe lációja a kereskedelem- és k:;zbkedés ügyi miniszter úrhoz. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék azt felolvasni. Megay Károly jegyző (olvassa): »Inter­pelláció a m. kir. kére kedelem- és közlekedés­ügyi miniszter úrhoz a mai gazdasági viszo­nyoknak me^feklő módon a kereskpdelmi szak­igazgatás megszervezésének tárgyában: 1. Van-e tudomása a miniszter úrnak arról, hogy a kereskedelmi szakigazgatás a mai gaz­dasági viszonyoknak megfelelő módon nincsen megszervezve? 2. Uajlandó-e a miniszter úr az említett kérdésben intézkedni és miiven intézkedése­ket szándékozik tenni? II JV zky János s. k« Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó llovszky János: T. Ház! (Hal 3 k!) A mai interpellációk során több képviselőtársam hi­vatkozott azokra az alapvető változásokra, amelyek a vi ágháborá befejezése óta a gazda­sági életben mutatkoznak. Egy új rend van kialakulóban és ez az új rend csali úgy való­sítható meg, ha a módszert téliesen, százszáza­lékosan kiépítjük. A libe.ális gazdasági rend és a keresztény g^zd sági rend eatá'á ol^ai küzd l^mh % kell hasonlítanom, amelyben a védekező fél minden ravaszságát. Ötezre, e, keresJii.de mi in/ilqá­nak teljes arzenálját vonultatja lel, m?g a má­sik oldiJon a liberális gazdasági rend Feletti nagy csalódáson k resztülesett kereskedelem és ipar a nemzat fcltétldn szolgálatára készen illó új sereg vei, a legnagyobb erejével, a hitével indul ebbe a küzdelembe, hogy a magyar sors­közösség mai legnagyobb probléma."áriak, a nemzeti javak k resztény kezekbe való futta­tásának a csatáját megvívja, (ügyvan!) Ez az ütközet most a legnagyobb hevességgel folyik. lő

Next

/
Thumbnails
Contents