Képviselőházi napló, 1939. VII. kötet • 1940. szeptember 4. - 1940. november 19.

Ülésnapok - 1939-151

370 Az országgyűlés képviselőházának 151. az ellenzéki hangulat igenis átcsapott egy lán­goló, nem ellenzéki, hanem immár a fennálló törvényes rendelkezéseket mínüen esetben kri­tizáló mozgalomba, Ezt mi igyekszünk leve­zetni ott, ahol lehet, ((Zaj és ellenmondások joüofelol. — Ülnök csenget.) a kormány és a hatóság részéről azonban semmiféle támoga­tást sem kapunk. Természetes, hogy amikor azt látjuk, hogy egy magyar ember, aki hazajön Amerikából, ahol mindennapi kenyerét jobban és biztosabban meg tudta keresni, mint itt­hon, itthon zaklatásoknak van kitéve, ugyan­akkor megvizsgáljuk az érem másik oldalát és azt látjuk, hogy olyanok, akiknek Magyaror­szághoz soha semmiféle közük sem volt, igen nagy számmal tartózkodnak ma is ebben az or­szágban és a hatóság részéről nem hogy kiuta­sításban részesülnének, hanem bizonyos hall­gató türelemben van részük. Éppen ennek kapcsán utána jártam — ki* váncsi voltam — az Idegeneilenőrző Hivatal­nál és megtudtam, hogy az idegenek egyrészé­nek, azoknak a zsidóknak száma, akik itt min­denféle engedély nélkül, ahogyan ők mondják, »feketén« tartózkodnak, az ötezernél is na­gyobb. Elnök; Képviselő úr kérem, ezt a témát nem méltóztatott bejegyezni interpellációjában. (Fel­kiáltások a szélsőbaloldalon: Hozzá tartozik!) Méltóztassék ragaszkodni a tárgyhoz, mert a házszabályok legszigorúbban előírják a tárgy­hoz való ragaszkodást. Jandl Lajos: Azt akarom mondani, hogy ezek nem fizetnek kihágási büntetéspénzeket esnem fizetnek ilyent azok sem, akik itt nagyszámban igen könnyen megszerzik a tartózkodási enge­délyeket. A belügyminiszter úr nagyon jól tudja, hogy a nyár folyamán hány tisztviselőt és hány tisztviselői állományban levő hivatal­nokát kellett felfüggesztenie és fegyelmi alá vonnia azok miatt a visszaélések miatt, ame­lyek lehetővé teszik azt, hogy a zsidókat támo­gató akciók itt olyan sokat érjenek el, hogy az országot elárasztják idegen zsidókkal, ugyan­akkor egy magyar gazdának«. . . Elnök: Kérem képviselő úr, méltóztassék saját interpellációjához ragaszkodni, amely a simontornyai járásban méltánytalanul kivetett hatósági kihágási büntetésekről szól. Jandl Lajos:^ A kihágási eljárások . . . Elnök: Kérem, ne méltóztassék párhuza mos beszédet^ folytatni. Itt csak én beszélhetek, ha elnöki kijelentést akarok tenni. Ismételten kérem» méltóztassék ragaszkodni interpellá­ciójának tárgyához, mert a házszabályok ezt írják elő. Jandl Lajos: A simontornyai járásban megbüntették Ferenc János magyar munkást, aki Amerikából tért haza és ugyanakkor nem büntettek meg Budapesten ötezer zsidót, aki itt engedély nélkül tartózkodik. Mi, akik ilyen ese­tekben segítségére sietünk a gazdának, segítsé­gére sietünk a földmívesnek és a munkásnak, rebellisek vagyunk, bennünket forradalomszí­tással vádolnak és, ahogyan éppen, a közel­múltban vagy a napokban Antal igen t. képvi­selőtáirsám kifejtette, zöldingbe bújtatott kom­munisták azok, akik & nyilaskeresztes eszme mellett állanak, de képviselőtársam megfeled­kezik arról, hogy ha Ő ugyanazon a vélemé­nyen van . . . Elnök: Utoljára kérem és figyelmeztetem a képviselő urat, méltóztassék a tárgyhoz szólni, ahihoifl ragaszkodni és nem (más terüle­tekre áttérni, nem Antal államtitkár úr egy kö­zelmúltban elhangzott beszédével foglalkozni. ülése 1940 november 13-án, szerdán. Jandl Lajos: Arról beszélek, mert éppen ezek azok a körülményeik, amelyek minket arra késztetnek, hogy erélyesen lépjünk fel, a hatóságoknak ezeket az intézkedéseit a legeré­lyesebben kritizáljuk meg, amikor minden esetben azt látjuk, hogy ezek a panaszok süket fülekre találnak és nem vagyunk képesek el­érni azt, hogy ezeket a panaszokat alaposán, mégvizsgáljáik és segítségére legyenek annak a népnek, amelyről itt annyit beszélnek. Oly sokat szoktak itt a népi politikáról prédikálni, ugyanakkor azonban ezekkel az apró, de jelen­tős kérdésekkel nines módjukban és nem is akarnak foglalkozni. Aa ország mai 'hangfala­táért ezek felelősek és én kérem a belügymi­niszter urat, hogy ha módjában van, vagy egyáltalában akar ezekkel a tisztviselőkkel erélyesen és minden tekintetben az ország ér­dekének megfelelően fellépni, tegye azt minél előbb, mert az ö fejére fog háramlani az a felelősség, amely ebből származik. (Helyeslés a szélsőbaloldalon.) Elnök: Az interpelláció kiadatik a belügy­miniszter úrnak. Következnék Stitz János képviselő úr inter­pellációja az iparügyi miniszter úrhoz, amely­nek elmondására a képviselő úrihalasztást kért. Méltóztatnak a halasztást megadni! (Igen!) A Ház a halasztást megadja. Hasonlóképpen halasztást kért Vajna Gábor képviselő úr a miniszterelnök úrhoz intézett első interpellációjának elmondására. Méltóztat­nak a halasztást megadni? (Igen!) A Ház a ha­lasztást megadja. Következik Vajna Gábor képviselő úr má­sodik interpellációja a miniszterelnök ' úrhoz. Kérem az interpelláció szövegének felolvasását. Spák Iván jegyző (olvassa): »Interpelláció a miniszterelnök úrhoz a román lei beváltása tárgyában. Tudja-e a miniszterelnök úr, hogy a román lei íiO-as beváltási árfolyama Erdély ielszaua­dult részeiben elégedetlenséget keltett, mert ez az árfolyam a szegény magyarságra nézve káros '1 > Hajlandó-e intézkedéseket tenni, hogy a be­váltási árfolyam utókövetkezményei a kisem­berekre nézve káros következményekkel ne jár­janak?« Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Vajna Gábor: T. Ház! Az Erdély felszaba­dításával kapcsolatban elrendelt lei-bevauús­árfolyamáról szeretnék néhány szót intézni a t. Házhoz és a miniszterelnök úrhoz. Annakide? jén, amikor a Felvidéken l:7-es beváltási kur­zus volt, elégedetlenek voltak az emberek, ^hogy kedvezőtlen az a beváltási árfolyam. Itt éppen az ellenkezőjét 7 panaszolja mindenki, éspedig azt, hogy amikor a való élet 60—65-ös árfolya­mon állapította meg a leu értékét, vásárló ere­jét, vagyis egy magyar pengőért a megszállás előtt 60—65 leüt adtak, akkor a beváltási árfo­lyamot a kormány 30-ban állapította meg. (Laky Dezső: Az jó jel!) Elnök: Csendet kérek! Vajna Gábor: Szeretnék válaszolni, de nem hallottam. Elnök: Képviselő úr, ne méltóztassék köz­beszólásokra felhívni képviselőtársait (Derült­ség.) és a köz beszól ásókra ne méltóztassék fe­lelni. Vajna Gábor: T. Ház! Ez a beváltás a sze­gény székelyekre, szászokra és az ott élő romá­nokra, akik szegény sorsúak, kedvezőtlen volt, mert ez a beváltási árfolyam csak azoknak ked-

Next

/
Thumbnails
Contents