Képviselőházi napló, 1935. XVIII. kötet • 1938. április 8. - 1938. május 17.

Ülésnapok - 1935-304

184 Az országgyűlés képviselőházának 301 sával jogsérelmek köyettessenek el egyes egyé­nekkel, sőt korporációkkal szemben is. (Helyes­lés jobbfelől.) T. Ház! Amikor Angliára, hivatkozom bár­mikor is, ezt igen megfontoltan teszem, mert nagyon jól tudom, hogy Anglia annyira az ellentétek s a kompromisszumok hazája, hogy Angliára lehet hivatkozni minden oldalról s valami mindig találni fog, mert Angliában nem zöld asztalnál csinálják a törvényeket, hanem azok kinőttek a népfajok küzdelmeiből a szokásjogok révén és így bizony sok egy­mással szembenálló ellentétet látunk ott. Hogy például rámutassak 'egy furcsa ellenmon­dásra, a sajtószabadság hatalmas hazájában, ahol igazán nincs semmi néven nevezendő kor­látozása a sajtószabadságnak, a színházaknak és a moziknak műsorait, darabjait ma is a királyi főudvarmester, a Lord Chamberlain cenzúrázza, aki ebben a tekintetben nem áll semmi néven nevezendő' parlamenti felelősség alatt. Ebbe a furcsa helyzetbe az angol bele­nyugszik és nem. talál benne kivetnivalót. A teljes 'sajtószabadság mellett is joga van tehát a Lord Chamberlainnak azt mondani egy színdarabra, hogy »nem engedem, előadni«. (Rupert Rezső: De sohasem mondja!) Hogyne mondaná, ^kedves barátom, ilyet ne tessék mondani. Nagyon is sokszor mondja. Kegyeskednek minduntalan hivatkozni az angol sajtószabadságra, mégis mit látunk 1 A sajtószabadság korlátlanság ának # egyen­súlyozására Angliában megvolt mindig a bírónak az a nagy joga, hogy megtilthatta az újságoknak, hogy valamit közöljenek. »Con­tempt of court« az angol kifejezés arra, hogy ha valaki nem fogadja el a bíró utasítását és ezért Angliában maga a tárgyaló^ bíró kiszab­hat több havi fogházat csak azért, mert az ő parancsát nem tartotta be az illettő újság­író. Sőt Angliában különleges oka isi \ van annak, hogy miért olyan ritka a sajtó útján elkövetett rágalmazás? Mert Angliában még ma m virágzik az adósok börtöne. Azt gondol­ják sokan, hpgy ez csak Dickens regényében Van meg. Nem. Ma 'is megvan- Ha tehát va­laki a bíróság által kiszabott bírságot nem fizeti meg, azt viszik az adósok börtönébe, sőt a szabó számláért is viszik, nemcsak a bírósá­gok meg nem becsüléséért. Ha e mellett, még látunk ott nagyszerű, óriási tárgyalásokat, amilyenek kifejeződtek Angliában egy, rágal­mazási vagy becsületsértési per körül, iákkor meg kell állapítanunk, hogy a két helyzetet — -a mienket és az övéiket — egymás mellé ál­lítani nem lehet. Mint kegyeskednek tudni, az angol meg­különözteti a libel-t és a slander-t. A libel a nyomtatvány útján elkövetett- sérelem, akár puszta becsületsértést tartalmaz* akár ténybeli állítást. Az angol nem arra helyezi a súlyt, hogy ténybeli állításról vagy sértő kifejezés­ről van-e sző, hanem arra helyezi a súlyt, hogy az nyomtatásban jelent-e meg vagy csak szóban hangzott el? Ez a rendszer jobb mint a mienk, mert ha például a folyosón azt mond­ják itt valakinek: Te szamár! — ez # akár igaz, akár nem, ebből nagy baj származik. (Derült­ség.) Ellenben, ha kinyomtatják róla ezt a ki­jelentését és sok ezer ember olvassa, ez egy kicsit mégis csak kellemetlen. Az angol fel­fogás tehát helyesebb, mert nálunk nem azon van a súlypont, hogy tényt állítanak-e. vagy róla milyen sértő kifejezést használnak, hanem azon, hogy nyomtatásban történik-e az, vagy csak szóval. i. ülése 1938 május 3-án, kedden. Ami a slandert, a szóbeli becsületsértést illeti, erre az angol jog nagyon keveset ad. Magam voltam jelen egy magistrate -—rendőr­bíró — tárgyalásán Londonban, amikor egy ko­faasszony jött bepanaszolni piaci szomszédnő­jét egy sértő kifejezésért. Nem akarom meg­mondani a szót, de következtetni lehet, hogy mit mondott a kofaasszony szomszéd barátnő­jének csupa kedélyességből, csupa szeretetből. Azt kérdezte a panaszos kofától a magistrate: az maga, vagy nem? Nem, mondja a sértett. Hát akkor menjen a fenébe, szólt a bíró és el­zavarta. (Derültség.) Tehát ezek az apró ko­faperek, ezek az apró slanderek, amelyek ná­lunk Magyarországon a bíróság legtöbb idejét elfoglalják, ott nincsenek meg. Ellenben libel miatt, vagyis a nyomtatvány útján elkövetett sértésért ezer meg ezer fontokat szab ki a bi­róság kártérítésül magára a lap vállalatra úgy, hogy az attól kódul. Ezek a nagy bírságok az­után meggátolják a sajtót abban, hogy olyan könnyen merjen más embert becsületében meg­rágalmazni, mint ahogy az nálunk folyik. Rá­galmazást perben Angliában valaki, vagy a sértett, vagy a vádlott erkölcsileg is feltétlenül a porondon maradt. A különbség a mi viszo­nyaink és az angol között az, hogy ha engem megtámadnak becsületemben és a bíróság elé megyek, talán én lennék kellemetlenebb hely­zetben, amikor esetleg felsorakoztatják a ha­mis tanukat az igazság bizonyításának jel­szava alatt. (Gr. Apponyi György: A bíróság előtt mindig ki szokott derülni az igazság!) Éppen ezt akartam mondani, de mondatom má­sik felét nem várta be képviselőtársam. A tár­gyalás után igenis kisül, hogy nekem van igazam és elítélik rágalmazómat, de addig már az esti lapokban már régen kimentek mindazok a terhelő vallomások, amelyeket a tanuk el­mondottak és amelyeket a bíróság nem vett figyelembe, mert nem voltak rá méltók. (Gr. Széchényi György: Erről nem intézkedik ez a törvény!) Dehogy nem, nem tetszett elolvasni, a bíró megtilthatja, hogy kiadjanak bizonyos tárgyalásokról tudósítást: hiszen most éppen arról beszélek, hogy igenis helyesnek tartom, hogy olyan esetekben, amikor a bíró úgy látja, hogy jogos érdeket sértene feleslegesen, az, ha a lapok megírnák az ügyet, akkor a bíró azt letilthatja, mert ez sokkal helyesebb, mint a zárt tárgyalás állandó elrendelése. Védeni kell tehát azokat, akik kénytelenek megtámadott becsületük miatt a bíróság elé menni, hiszen úgyis nagy helyzeti hátrányban vannak, hiszen amikor az előszobába belépnek, ott látnak 10—20 apró-cseprő becsületsértési ügyben megjelenő embert, a bíró szinte elfárad ezekben az apró ügyekben, amíg rákerül a sor arra, hogy egy komoly rágalmazási ügyet tár­gyaljon, amikor valakinek az élete, becsülete van veszélyben. Ha tehát ezeken a bajokon a javaslat azzal akar segíteni, hogy a bíró ke­zébe adja a jogot, hogy a sajtónak megtilthas­son közléseket, ez helyes, ezt én sokkal jobbj aak tartom, mint a zárt tárgyalások állandó forszírozását. Amikor én annakidején miniszter voltam, megpróbáltam a kérdést megoldani, meg is fogalmaztuk a minisztériumban, hogy nagy kérdésekben, mikor közéleti emberek becsü­lete forog kockán, olyan bíróság elé mehesse­nek a királyi táblák ' székhelyein, amelyek megfelelő ünnepélyességgel intézik a rágal­mazó perek sorsát. Sajnos, ezt akkor nem tudtam megvalósítani, mert hamar lemond-

Next

/
Thumbnails
Contents