Képviselőházi napló, 1935. XI. kötet • 1937. január 26. - 1937. március 2.

Ülésnapok - 1935-192

Az országgyűlés képviselőházának ÏÛi tudta a sajátmaga számára igénybe venni azt a nagy épületet, hanem úgy oldotta meg a kér­dést, hogy családjával együtt a földszinten he­lyezkedett el, ott lakott, mert ott is volt egy szoba, konylha és mosókonyha, az emeleten lévő két szobát pedig kiadta albérletbe kivándorolt nőtlen honfitársainak és nem volt r ritkaság, hogy ezekben az emeleti szobákban négy-hat al­bérlő is lakott, akikre az asszony főzött, taka­rított, mosott és az egyéb munkákat is vé­gezte. A francia bányatársulatok ezt nem néz­ték rossz szemmel, mert ezáltal lehetővé vált, hogy abban az épületben ne egy, hanem esetleg hat vagy hét dolgozó találjon elhelyezést és ők ilyen módon megtakarítsák azt a tőkét, ame­lyet újabb munkáslakások építésére kellett volna fordítaniuk. Meg kell azonban mondani, hogy nem jó szemmel nézték ezt a benszülött munikások, akik lépéseket is tettek és részben ezeknek következménye volt azután az, hogy lassan-lassan ez a rendszer megszűnt, meg­szűnt főképpen azért, mert a kint élő munkás­ságnak is megjött — hogy ezt a szót használ­jam — .az igénye arra, hogy Ő is olyan lakásban lakjék, mint amilyenben a francia, vagy más külföldi munkás lakik. Ezeken a vidékeken ugyanis meg lőhetett találni a világ [minden népét, nemcsak nemzetiségekben, de színekben is. A kínaitól kezdve egészen az angolig, a ja­pán, franci a-tuniszi, olasz, lengyel és mások mellett nagy tömegben éltek ott magyar mun­kások és én, aki három ízben jártam ezen a vi­déken, személyesen győződtem meg arról, hogy a magyar munkást igen megbecsülték, igen szerették, mert a magyar bányamunkások nagy tömegeiben, kitűnő, képzett, jó (vitéz Somogy­váry Gyula: Intelligens!) szakembereket kap­tak. Ugyanez a helyzet volt a francia gépipar­ban. A francia autógyárak, a Citroen, Renault sib. mind előszeretettel alkalmazták a magyar munkásokat, egész osztályok voltak, ahol ma­gyarok dolgoztak. Többezer magyar vaseszter­gályos, csiszoló, gépmunkás, szerelő, autósze­relő stb- dolgozott ott kint, akik egészen* más életkörülmények között éltek, mint idehaza. Elmondok egypár esetet, talán nem nagy dolgok, de azért mégis jellemzik azt a különb­séget, amely ember és ember közt van. Talál­kozom ott kint egy utam alkalmával egy asz­szonnyal,- aki egy gyerekkocsit tolt. Rendes kosz­tűm van rajta, a gyerekkocsi is új, modern ko­csi, a gyermek is rendesen fel van öltöztetve a kocsiban, az asszony is kalapban járt. Kér­dezi, hogy nem ismerem-ie őt? Mondom, hogy nem tudom, honnan. Megmondja a nevét és ho<gy Kesztöloről való. Persze, amikor én leg­utóbb láttam, akkor még paraszt-szoknyában járt és nem is mert álmodni arról, hogy va­laha a gyermeke olyan kocsiban pihenjen és olyan kocsiban vigye sétálni, mint amilyenben ott tolta az úton. 'Elmentem a lakására és megnéztem, vájjon ez nem külső látszat-e, a munkásság igényei ott tényleg annyival maga­sabbak-e? Meggyőzött róla. Szekrényét kinyitva láttam, hogy úgy a fehérneműs szekrény, mint az úgynevezett lógós-, ruhásszekrénye is ru­hákkal van tele és nemcsak az az egy ruha van birtokában, amely rajta volt, hanem más ru­Ihákkal is rendelkezik, nem úgy, mint idehaza. Ami azonban a legjobban meglepett, az az volt, hogy azt mondta nekem: látja, itt nem kell nekünk a hátunkon cipelni a bányatársu­lati kantinból meg a konzumból az élelmiszert némelykor egy óra járásnyira, nem kel] haza­vinni a lisztet meg a cukrot, hanem idejön a KÉPVISELŐHÁZI NAPLÓ. XI. t. ülése 1937 március 2-án, kedden. 5Ô3 ház elé a koosi és a kocsiról vásárolhatok min­dent, húst, főzeléket, fűszerárut. Amit nem vásárolhatok a kocsiról, azt ideszállítják ne­kem a lakásomra. Most én is ember vagyok és nem igavonó állat, aki kénytelen esőben, hó­ban, sárban, télen, járatlan pocsolyás, agya­gos, sáros utakon végigcipelni a nehéz terhet, iiogy magamnak és családomnak sokszor két hétre szóló élelmiszert vigyek haza, mert a bányatársulatoknak nálunk nem volt szívük ahhoz, hogy ezeknek a távolfekvő községekben lakó embereknek egy-egy kocsit bocsássanak rendelkezésükre, amelyre nem ők akartak fel­ülni, hanem csak a terhet, az élelmiszerüket akarták rárakni, hiszen maguk gyalog elmen­tek volna. Csak ezt kérték és ez elől is elzár­kóztak. Ez az embertelenség, ez az emberhez nem méltó bánásmód volt az, amely a munká­J sok ezreit kergette ki innen az országból. Ez az embertelen kizsákmányolás sokszor nem is jelentett pénzt, némelykor nem is került pénzbe annak megvalósítása, amit kértek a munkások, hanem csak hatalmi szempontok miatt, gőgös elzárkózottságból tagadták meg kérésüket. Ez az emberekben sokszor mérhetetlen gyűlöletet oltott bele, elmentek külföldre és amikor kint voltak, egy új világ nyílott meg előttük. Egy új világ, amelyben látták azt, hogy munkások máskép is tudnak élni, munkásokat máskép is foglalkoztatnak. Ott is van kapitalizmus, azon­ban ennek a kapitalizmusnak már van vala­melyes emberi érzése is és az a demokratikus szellem, amely ott az egész közéletet áthatja, a munkában, a gyárban, a műhelyben is meg­nyilatkozik, ott is kifejezésre jut és nem üres frázis. Demokrácia náluk nemcsak a parla­mentben van, hanem az egész közéletet átala­kítja és ez látszik a nyugati országokban. Sajnos, azt kell mondanom, hogy ezzel a javaslattal, amely itt előttünk van, tulajdon­képpen elkéstünk. Ugyanis mi a helyzet? Ezek a munkások, akik kimentek, túlnyomórészt bányamunkások, szerzett jogaik voltak. A társ­pénztárakban — amelyeket azóta központosí­tottak az Országos Társadalombiztosító Intézet kötelékében és ott látják el a bányamunkások öregségi biztosítását — nem egy munkás ha­gyott idehaza 10—15—20 évet is, amelyet befi­zetett különböző vállalatoknál. Amikor az összevonás történt, magam jártam el és sike­rült is a rendeletbe felvétetni egy szakaszt, amely szerint, ha az eltávozott munkás három éven belül visszatér, akkor régi jogai felélednek és így régi jogainak folytatását kérheti, ha újból munkába áll vagy várakozási díjat fizet­Sajnos, akkor mi is úgy láttuk a helyzetet, hogy ez átmeneti dolog és három év múlva az emberek nagy része vissza fog térni. Az események azonban mást bizonyítottak, azt, hogy a bárom év eltelt, az emberek nem tértek vissza, elvesztek ezek a. szerzett joigaik és amidőn ott kint az emberiek egy irésze rá­szorult arra, hogy igényibevegye ezeket a szol­gáltatásokat, kiderült, hogy miután Magyar­országnak nincs kölcsönös egyezanénye Auszt­riával 'vagy Franciaországgal, — főkép francia vonatkozásban érintett bennünket a kérdés — ezek az emberek nem kaphatnak semmit ,^ pedig voltak bányamunkások, akik szerencsétlenül járiak a bányában és így a, segélyre rászorul­tak volna. Ha ez francia állampolgárral törté­nik, aki tagja a nyugdíjpénztárnak, az kap rendes járadékot. így azonban a család a tár­sulattól kapott egypár száz frankkal hazajött és idehaza azután gyermekével együtt nélkülö­zésnek és szomorú jövőnek volt kitéve. 85

Next

/
Thumbnails
Contents