Képviselőházi napló, 1935. VIII. kötet • 1936. május 19. - 1936. június 6.

Ülésnapok - 1935-137

Az országgyűlés képviselőházának 13 szelyezteti, azt betilthassa. A komoly lapok tudják, hogy a sajtószabadság nem jelenti a bűncselekményeknek sajtó útján való szabad elkövetését, az izgatást, a becsületrablást. A szabadsággal visszaélő lapok bűncselekmé­nyei pedig a legtöbb esetben szigorúan meg­torolhatok ta meglevő jó, ha bizonyos tekintet­ben hiányos sajtótörvényünk által is. Az igazságügyminiszter úr iránt bizalom­mal vagyok, és a költségvetést elfogadom. (Dulin Jenő: Ez rendes bezéd! — Taps a jobb­és a baloldalon.) Elnök: Szólásra következik? Vásárhelyi Sándor jegyző: Malasits Géza! Malasits Géza: T. Képviselőház! Teljesen egyetértek az előttem szólott t. képviselőtár­sam • beszédével a sajtó dolgában. En a törté­nelmi materializmus híve vagyok és mindig kutatom kik, mit és miért kérnek, követelnek. Figyelem a magyar sajtót — szenvedélyes új­ságolvasó vagyok — s azt tapasztaltam, hogy a sajtóreform iránti követelés körülbelül fél esztendős. Először megcsiklandozták Wolff igen t. képviselőtársamat azért, mert ő felvette képviselői fizetését is és azonkívül az udvar­nagyi bíróságnál járó fizetését is. (Váry Al­bert: Törvény szerint jár!) Egy kissé tréfás formában hozta ezt a sajtó. Másnap az ő »leib­zsurnáljában« hatalmas, fulmináns cikk jelent meg a sajtó ellen, követelvén a sajtó niegrend­szabályozását, mert »ime, ha ez nem, akkor semmi sem bizonyítja a sajtóreform szükséges­ségét.« A másik a hangos tábor, amely a sajtó­reformot követeli az, amelynek élén Marton Béla és Pálffy-Daun képviselőtársaim állnak, akiknek a sajtó tejszállítási ügyeit csiklan­dozta meg. Természetes, hogy haragszanak a sajtóra, kinevezvén magukat közvéleménynek, úgy állítják be a dolgot, mintha a közvéleményt sértette volna meg a sajtó és követelik a sajtó­reformot. Négy nyelven olvasok, — ismétlem szenvedélyesen — sok újságot olvasok össze és merem állítani, teljes tárgyilagossággal, hogy ennél a magyar sajtónál ártatlanabbat nem igen találok. Méltóztassék például elolvasni az angol radikális újságokat, vagy egy-egy fran­cia radikális újságot, akár jobb, akár balolda­lit. Vagy nézzük csak meg a csehszlovák sajtót, a román sajtót, de még a jugoszláv sajtót is, hogy mit ír az családi és egyéb vonatkozásban s akkor látni fogjuk, hogy ahhoz a sajtószabad­sághoz képest, amellyel azok írnak, ez, Magyar­országon nagyon szűk pórázon tartott valami. Én is azt mondom, amit Váry t. képviselőtár­sam mondott, hogy a miniszter úr ne is két­szer, hanem hatszor gondolja meg, amíg ehhez az amúgy is csenevész sajtószabadsághoz hoz­zányúl, amely ma érvényben van. T. Képviselőház! Távol áll tőlem, az, hogy mint laikus belekontárkodjam a jogászok dol­gaiba és hogy mégis felszólalok, annak kizáró­lag az az oka, hogy felhívjam a miniszter úr figyelmét az ügyészségeknél eluralkodó szel­lemre. A magyar ügyészségeket általában jel­lemzi a szociális érzés teljes hiánya. Ha az ember ezeket a végzéseket, amelyek közül le­szek bátor felolvasni, végigolvassa, azon^ kell gondolkodnia, hogy vájjon ezetk az ügyészek hol, imilyen világban élnek, mintha nem is itt élnének Magyarországon, ahol a megélhetési viszonyok olyan rettenetesek, ahol a struggle for life olyan éles, mint italán sehol a világon, ahol a gazdasági válság felkavarta az egész társadalmat és olyan szenvedélyeket váltott ki az emberekből, amilyenekre azelőtt igondolni sem anertek. Az ügyészséget mindez nem Ihatja 7. ülése 1936 május 28-án, csütörtökön. 321 l meg. Nem, látja az életet, a paragrafusokat látja és ahogyan a miniszter úr is idézte, hogy vannak ügyvédek, akilk nem látják a fától az erdőt, ugyanúgy imondhatom, nos az ügyészeink sem látják a paragrafusok mögött az életet, a paragrafusok tmögött a szenvedő, küszködő em­bert, csak a paragrafusokat látják és ennek alapján (kell azután /vádat emelni. Itt van mindjárt az első dolog, amelyre fel alkarom hívni a miniszter úr figyelmét. Nálunk retter netesen dühöng a tmunkabéruzsora. Ha időm volna, statisztikai adatokkal mutatnám ki, hogy a munkabérek alaesonysága, a reálbérek alacsonysága tekintetében országunk után már csak Bulgária és Litvánia jön. Minden más ál­lam felettünk van. Mi vagyunk a munkabér-, reálbérstatisztilkában a 13. helyen Európában. Ha összehasonlításokat teszek, nem túlzás, ha azt mondom, hogy a magyar munkás a japán munkás színvonalán van. TTjabb és újabb bér­rendszereket vezetnek ibe, amelyek mindegyi­kének az a célja, ihogy kevés pénzért rengeteg sdk munkát követeljenek. Itt van a Bedeaux­rendszer s ennek (különböző javított fonmái, amelyek imind azt célozzák, hogy abból a sze­gény imunkásemberből, vagy szegény munkás­nőből, aki a gyárba bejön, meghatározott mun­kaidő alatt minél nagyobb teljesítőképességet préseljenek ki, természetesen minél kisebb bérért. Márpedig érthető, hogy az a szegény munkásember egyetlen kincsét, vagyonát, a munkaerejét védi és amint a kapitalista birto­kos védi az ő (házát, vagyonát, óráját, felesé­gének butonját, ugyanúgy védi az a munkás is az ő munkaerejét. Ha aztán nem megy más­ként megszünteti a munkát és sztrájkba lép. A nyomor rettenetes. lAikad sztrájktörő munkás és a munkások sztrájikőrszemeket állítanak ki, akilketa rendőrség úgy figyel, mint a macska a kanárimadarat. Ha valahol kihágás történik, az egyik munkás figyelmezteti a másikat: testvér ne menj oda dolgozni, ott nyúzzák le a bőrünket, maradj tehát távol. S ha nem fogad szót, egy kás barátságos terrort alkalmaznak vele szem­ben: nem állnak vele szóba, nem mennek vele együtt a vendéglőibe, szóval társadalmi bojkott alá helyezik. Az úriosztálynál ezt a kaszinóban szokták elintézni. Minthogy azonban a proletá­rok nem járnak kaszinóba, így az utoán inté­zik ezt el. Erre jön a rendőri feljelentés és a rettenetes ügyészsági végzés. Vád alá helyezik ezeket a »szörnyű« bűnösöket, akik ezeket a dolgokat elkövetik, de mire a bíróság elé kerül a dolog, összezsugorodik az egész ügy közön­séges vétséggé és pár napi fogházzal büntetik őket. De amíg odakerül a dolog, a tanuk és a munkások rengeteg munkabért veszítenek, mert minduntalan becitálják őket a vizsgáló­bíróhoz ide-oda kihallgatás végett, úgy hogy az a munkás, akit egy heti fogházra ítélnek, tulajdonképpen több heti bért veszít el ezzel a sok lótás-f utas sal, amelynek ki van téve az ügyészségi vádirat révén. T. Ház! Hogy méltóztassanak látni, hogy • nem beszélek a levegőibe, leszek bátor felolvas­ni egy ügyészségi vádiratot, amely a követ­kezőképpen szól (olvassa); »Szabadlábon lévő Viglási Illés földmunkás, csongrádi születésű, 32 éves, római katolikus, vagyontalan írni­olvasni tudó, büntetlen előéletű terhelt a Btk. 350. §-ába s a Btk. 353. § 1. pontja szerint bün­tetendő zsarolás bűntettének a Btk. 65. §-a sze­rinti kísérlete miatt; Palásti István földmun­kás, csongrádi születésű lakos, 37 éves, r. kat.

Next

/
Thumbnails
Contents