Képviselőházi napló, 1935. III. kötet • 1935. június 14. - 1935. november 8.

Ülésnapok - 1935-35

Az országgyűlés képviselőházának S 5. lusról — (tovább olvassa): »mi és a mi korunk a szellemi erőkben látjuk a primer történetal­kotó és fejlődésirányító tényezőt és ehhez ké­pest a nemzetc-k közötti együttműködést is a szellemi javak kölcsönös kicserélével, a nem­zeti kultúrák egymáshoz közel hozatalával igyekszünk alátámasztani. És nem véletlen, hogy a kulturális egyezményeknek ez a rend­szere legelsősorban azoknál a nemzeteknél és ott érvényesül, ahol a spirituális életszemlélet vívja és aratja diadalát a materializmussal szemben.« Ezért látom én — éppen az olasz szerződésről szólva — a fasiszta Olaszországgal kötött szerződésben is a spiritualista világszem­lélet eredményét. Ellentétben vagyok persze Kéthly t. képviselőtársammal, aki a mai Olasz­országban semmiféle kultúr képességet nem tud felfedezni. Méltóztassék iefáradni Olaszor­szágba, (Mozgás a szélsőbaloldalon.) ahol én jártam, ahol a kultiírmegnyilatkozásokat meg­figyeltem. Egészen ellenkező véleménnyel mél­tóztatik majd onnét visszatérni. (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon és a középen.) Meggyőződésem, hogy gazdasági és politi­kai barátságot fenntartani, tartóssá tenni, meg­szilárdítani osaki akkor lehet két nemzet kö­zött, ha a két nemzet szellemi életének is meg vannak a közös alapjai, ha azoknak a műve­lődése egymásba folyik, egymástól kölcsönö­sen — mert ezen van a hangsúly, hogy kölcsö­nösen — vesznek át elemeket és azokat a ma­guk kultúrájának részévé avatják. A szellemű javak kicserélése, a művelődési egységek kiépítése, az egymás lelkébe való be­leélés az azi út, amelyen haladva a nemzetek között gazdasági barátság él, politikai barát­ság kialakulhat és az az ideális állapot elkövet­kezhet, amit egyik képviselőtársam végső cél­ként jelölt ki: a nemzetek közötti békés együtt­működés. Ezért, ilyen felfogással kezdeményeztük mi a kulturális egyezményeket. Eddig is sok tör­tént. Különösen az utolsó évtizedben, éppen egyik] kiváló elődöm, gróf Klebelsberg Kuno igen nagy súlyt helyezett a külföldi kulturális kapcsolatok kiépítésére, szükség volt azonban ezeknek mintegy legalizálására, intézményesí­tésére, a meglévő intézményeknek tökéletesbbí­tésére, továbbépítésére és olyan kultúrkapcso­latokkal való megtetézésére, amely ezeket az érintkezéseket eredményesebbé és gyümölcsö­zőbbé teszik. Százados kulturális érintkezéseknek az. el­mélyítése és állandósítása volt a célunk és első­sorban — mint mondottam — azoknál a nem­zeteknél kezdtük ezeknek az egyezményeknek megkötését, ahol kapcsolataink, már meg van­nak alapozva: az olaszoknál, németeknél, len­gyeleknél és osztrákoknál. A német közokta­tásügyi miniszterrel egy jegyzék formájában kötöttem megegyezést, amely nem került par­lamenti megerősítés alá. Azt hiszem, nemso­kára kielégíthetem a t. képviselő urak igényét azzal is, hogy! más, erre hajlandó népekkel, nemzetekkel is megköthetjük a kulturális érint­kezésre vonatkozó egyezményt. Az egyezmények tartalmára hosszasabban i kitérni nem kívánok. Körül belül^ mindent el- i mondottak előttem az előadó úr és a t- felszó- j laló ! képviselő urak. Csupán azt kívánom meg- j jegyezni, hogy a realizálásnál racionális szel- I lemben, a mai helyzetnek megfelelően, minél j kisebb költséggel, mennél nagyobb eredmények : elérésére! törekedve, kívánok eljárni. [ Méltóztatott, azt hiszem, Petrovácz t- kép- i viselőtársamnak kifogásolni, hogy a költségve­ülése 1935 június 18-án, kedden. 99 tés keretei nem elég tágak az egyezmény végre­hajtására. A kép visel ő urat megnyugtatom, hogy az idei költségvetésben nagyobb összeget, 52.0001 pengőt vettünk fel erre a célra, amellyel megindulnak a murikálatok és e tekintetben később még fejlődés is várható. (Helyeslés.) Az olaszországi Collegium Hungaricum épületét, a Palconieri-palotát római tartózko­dásom alatt eladtam, az olasz kormány feje volt szíves azt megvásárolni olyan összegért, hogy abból az új és a célnak megfelelőbb modern épületet felépíthetjük és emellett még bizonyos összegünk marad, amellyel fundálhatjuk ezt az intézményünket. Ezzel kapcsolatban Rajniss t. képviselőtár­samnak arra a megjegyzésére, hogy a Colle­gium Hungaricumban talán túlságosan magyar élet folynék és nagyon fiatalon kerülnének ki az ifjak, egyetemi hallgatók, megjegyzem, hogy éppen én voltam évekkel ezelőtt a szószólója, hogy irikiább a végzett, s a külföldi intézmé­nyeket nagyobb kritikával néző fiatal tudósok menjenek ki iaz intézetekbe, és az ifjúság közül csak azok, akik kifejezetten nyelvtanulás vé­gett kurzusokat látogatnak egyes külföldi inté­zetekben. Abban a tekintetben is megnyugtathatom a képviselő urat, hogy — amint ő nevezi — a kulturális tervgazdálkodás irányában is meg­felelő lépések történtek, mert eltekintve azok­tól az intézetektől, amelyek kifejezetten törté­neti és régészeti kutatók részére emeltettek, aminő a Bécsi Magyar Történelmi Intézet és a Római Magyar Történelmi Intézet, a többi intézetbe igenis nagyszámban kiadunk gyakor­lati problémákkal, mégpedig közgazdasági, technikai, orvostudományi s más problémák­kal foglalkozó fiatal tudósokat és ezeknek 'a munkája a legnagyobb eredményekkel kecseg­tet. Ebben a tekintetben azonban szintén haj­landó vagyok messzebbmenni és a képviselő úr óhajait honorálni. Fábián Béla t. képviselőtársamnak beszé­dét méltóztatott azzal kezdeni, hogy a kulturá­lis gondolatnak diadalmaskodnia kell. En is ebben a meggyőződésben vagyok. Ebből a meg­győződésből születtek meg ezek a kulturális egyezmények és ebben a meggyőződésben ké­rem a t. Háztól a javaslatnak általánosságban és részleteiben való elfogadását. (Elénk helyes­lés, éljenzés és taps a jobboldalon.) Elnök: Kíván az előadó úr szólani*? (vitéz Somogyváry Gyula előadó: Nem!) A tanács­kozást befejezettnek nyilvánítom. Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e az imént tárgyalt törvényjavaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadni, igen vagy nem! (Igen!) Kérem azokat a képviselő urakat, akik elfogadják, szíveskedjenek felál­lani. (Megtörténik.) Többség. A Ház a törvény­javaslatot általánosságban a részletes tárgya­lás alapjául elfogadja. Következik a részletes tárgyalás. Kérem a jegyző urat, méltóztassék a törvényjavaslat címét felolvasni. vitéz Miiskolczy Hugó jegyző (olvassa a tör­vényjavaslat címét és 1—3. §-ait, amelyeket a Ház hozzászólás nélkül elfogad). Elnök: Ezzel a Ház a törvényjavaslatot részleteiben is letárgyalta; annak harmadszori olvasása iránt a napirendi javaslatnál fogok a t. Háznak előterjesztést tenni. Napirend szerint következik a szellemi együttműködés tárgyában Varsóban, 1934. évi 15*

Next

/
Thumbnails
Contents