Képviselőházi napló, 1935. I. kötet • 1935. április 29. - 1935. május 25.

Ülésnapok - 1935-7

Az országgyűlés képviselőházának 7, elvégzése örök bélyeget jelent a gyermek szá­mára, sohasem orvosolható lelki sérülést jelent ama gyermekek és fiatalkorúak számára, akik ezekben az intézetekben végeznek. A csonkaságnak harmadik oka az, hogy ez a törvény megint kerettörvénynek létesült anélkül, hogy a keretnek kitöltéséről, a tar­talomról* arról a szellemről, amely a kerekeket mozgatni fogja, a miniszter úrtól vagy az elő­adó úrtól is bármiféle felvilágosítást kaptunk volna. Igaz, hogy a miniszter úr azt mondotta a bizottsági tárgyaláson, hogy a törvény csak akkor jó, ha kerettörvény és hivatkozott arra, hogy hiszen az angol példa szerint is kerettör­vényeket alkotnak. Ezzel kapcsolatban meg kell jegyeznem, hogy nagyon helyes és üdvös volna, ha az angol példát egyéb területeken is követnék. Megállapította a miniszter úr, hogy kerettörvény az, amely az intézkedő szervek számára szabad mozgást biztosít és az angol törvényhozásnak ez a működése, amellyel keret­törvényeket bocsát a végrehajtó hatalom ren­delkezésére, lebeg az ő szeme előtt is. Csakhogy az a baj, hogy az azonos eszközöknél nem az azonosság a fontos, hanem a felhasználás, vagyis, hogy ugyanaz az eszköz másként hat a diktátor kezében és másként az ellenőrzött végrehajtó hatalom kezében. És egy olyan törvényhozás, amely szabad választók szabad akaratából születik, amelyik­nek a végrehajtó hatalom felé felelősségre vonó ereje van, egészen más érzelmekkel tud a kezé­ből kerettörvényt kiadni, mint egy olyan tör­vényhozás — nevezhetném áltörvényhozásnak, álparlamentarizmusnak is —... (vitéz Koszner István báró: Azért szorultak vissza maguk a titkos választókerületekben. — Buchinger Manó: Annyi szavazotot kaptunk, amiért ma­guk 40 mandátumot vettek. — Haám Artúr: É« mi van Szegeddel?) Arról jobb lesz nem be­szélni, mert annak nagyon sok szeplője van. (Mozgás jobb felöl.) Amint mondottam tehát, egészen más ér­zelmekkel adja M a kezéből azt a kerettörvényt az a törvényhozás, amely szabad választók sza­bad akaratából születik, mint egy olyan tör­vényhozás, amely a végrehajtó hatalom akara­tából és annak segítségéből jött létre és amely­nek abszolúte semmi számonkérési vagy felelős­ségrevonási joga nincsen. (Zaj a jobboldalon.) így tehát ennek a ketetfelhatalmazásnak a megadásánál is tisztára találgatásokra vagyunk utalva, vagy a meglevő helyzetből való követ­keztetésre vagyunk rászorulva akkor, amikor azt a szellemet keressük, amely ezt a keretet majd meg fogja tölteni A miniszter úr az indokolás szerint kor­szerű és észszerű reformokra készül, de mikor ezt megállapítja, semmiféle felvilágosítást nem ad arról, hogy ez alatt a két jelző alatt — kor­szerű és észszerű — mit is ért tulajdonképpen. Ez a mi korunk a diktatórikus áramlatoknak a kora, és nem lehet azt állítani még a legelfn­gultabb diktaturarajongóknak sem, hogy a dik­tatórikus áramlat valóban észszerüséget is je­lent-e. (Haám Artúr: És 1918-ban!) Ez a kapi­talista világrend a maga munka eszközeivel és a maga munkamódszereivel túlnőtt önmagán és elvesztette azt az egyetlen létjogosultságot, amely egy társadalmi rendszernek mozgatója lehet, mert elvitathatatlan, hogy minden uralmi rendszernek csak egyetlen létjogosultsága lehet és pedig az, hogy ellássa a gondozására bízott emberiséget, ha pedig ennek a feladatának megfelelni nem bír, akkor fennmaradását sem­miféle indokkal nem lehet alátámasztani. '.ülése 1935 május 7-én, kedden. 69 (Haám Artúr: A proletárdiktatúra, az tudta? — Propper Sándor: Hol volt ön a diktatúra alatt"? — Esztergályos János: Mi közünk nekünk ehhez a kérdéshez? Miért kérdezi tőlünk? — Propper Sándor: Nem volt termelőbiztos!) Az kétségtelen és letagadhatatlan, hogy a mai kapitalista rendszer ezt a feladatot elvé­gezni képtelen és, azt hiszem, (közhelyeket is­mételnék a Képviselőháziban, ha meg akarnám állapítani, hogy gabonát égetnek el, készlete­ket pusztítanak el, élelmieikkeket denaturál­nak szerte az egész világon és nálunk is a he­lyett, hogy a társadalmi átalakulást ez a rend­szer a maga számára kötelezőnek ismerné el, kétségbeesett kísérleteidhez menekül, ezekkel igyekszik a maga életét fenntartani és bizto­sítani és a kizsákmányolásnak és profitnak mai rendszerét megőrizni. (Zaj.) Ezek & •kísér­letek^ a fasizmus különféle megnyilvánulási formái, valóban a kor áramlatai, ia kor meg­nyilvánulásai. De éppen azért, mert a feltö­rekvő és a kielégítést követelő új társadalmi szükségleteikkel .szembehelyezkednek, nem ne­vezhetők észszerűeknek, sőt ellenkezőleg, esz­telen kísérletezéseknek kell neveznünk, ame­lyek csak újabb pusztulást, em'berhalált, há­borúkat idéznek elő. Hogy ez a mi világszemléletünk mennyire a valóság talaján áll, és mennyire helytállóak azok a következtetések, amelyeket a történeti és gazdasági eseményekből levonunk, erre elég bizonyíték az is, hogy ma már azok is, akik élesen szembeálltak velünk és élesen szembe­állnak ma is, kény telének ennek SL világszem­léletnek az érveivel, megállapításaival és szempontjaival dolgozni és ha ma valahol akármelyik polgári közgazdának, vagy szocio­lógusnak a mai helyzetről szóló tanulmányát, vagy jelentését olvassuk, maradéktalanul meg­találjuk bennük azokat a megállapításokat, a konzekvenciák levonása nélkül, amelyek ennek a világszemléletnek megállapításai. Nem nél­külözhetik ezeket az érveket, amelyeikkel .most a szocializmust támadta meg a pusztuló kapi­talista világ (Propper Sándor: Még a jelzőit is kisajátítják!) és 'befogják a szocializmus ki­sajátított érvei elé a nacionalizmus- frázisait, hogy így ideig-óráig fenntartsák magukat. (Haám Artúr: A nacionalizmus nem lesz frá­zis, az valóság lesz! — Buchinger Manó: A szocializmust el akarják komimunizálni ! — Haám Artúr: Jó egészséges fasizmus, az majd megcsinálja! Elérkezik az idő! — Elnök csenget. — Propper Sándor: De ebben a rend­szerben önre sem volna szükség! — Zaj.) Elnök: Kérem a képviselő urakat a jobb­oldalon és a baloldalon, tartózkodjanak a köz­beszólásoktól. (Buchinger Manó: Választóinak demokráciáról fecsegetett, meg titkosról, ^most pedig, hogy meg van választva, fütyül a válasz­tóira!) Buchinger Manó képviselő urat kérem, tessék csendbenmaradni. (Buchinger Manó: Alig, hogy megválasztották, már cserben­hagyja választóit! — Esztergályos János: Csak hozzák be a titkosat, a falu népe majd meg­adja a választ! — Buchinger Manó: Hamisítá­sokkal akarnak itt boldogulni!) Csendet kerek, képviselő urak. Kéthly Anna: Nem fogadhatjuk el tehát a törvényjavaslathoz mellékelt adatgyűjtemény előszavának azt a megállapítását, hogy a köz­oktatás célja egy egyöntetű világnézet kiala­kítása. Azt mondja a javaslat előszavában . a mi­niszter úr, hogy h nemzetek élete csak úgy le­het egészséges, ha a nemzethez tartozó egység

Next

/
Thumbnails
Contents