Képviselőházi napló, 1931. XXI. kötet • 1934. március 21. - 1934. április 27.

Ülésnapok - 1931-260

Az országgyűlés képviselőházának 260. ülése 193!*. evi április 12-én, csütörtökön. 211 ban, csodálkozva tapasztalják, hogy hány in- ; telligens emberrel találkoznak, akik, két, há­rom, esetleg négy idegen nyelven is tökélete­sen, vagy legalább is megfelelően tudnak be­szélni. En tehát a magyar értelmiséget to­vábbra sem féltem attól, hogy három idegen nyelvvel kell foglalkoznia. Csak arra az egyre akarom a miniszter úr szíves figyelmét fel­hívni, hogy a három idegen nyelv elsajátításá­ban és tanításában bizonyos különbségtevésre van szükség, mert nem lehet valamennyit egy­forma tökéletességgel megtanítani. Igenis, tö­rekednünk kell arra, hogy a német nyelvet a diák értse, beszélje és az irodalmával is tisztá­ban legyen. (Jánossy Gábor: Akkor már tudja iá!) Igen, majdnem tökéletesen. A latin nyelv­nél nincs szükség beszélőképességre, azt csak érteni kell és annak csak az irodalmát kell is­merni. (Jánossy Gábor: Azt nem is tudják ma megtanulni!) A harmadik nyelv volna, vagy a görög, vagy egy modern nyelv. A görög nyelvnél ugyanazzal kellene megelégedni, mint a latin nyelvnél, de valamivel még csekélyebb mér­tékben, mert hiszen a görög nyelvnél a töké­letes irodalmi ismeretre és a tökéletes megér­tésre nincs is szükség. Ha a franciát,» ha az angolt, vagy az olaszt veszem harmadik nyelv­nek, ezeknél nincs szükség arra, hogy az iro­dalmat behatóan tanítsuk, olyan behatóan is­merje meg, ellenben a gyakorlati használatra, a, beszédre és a megértésre kellene fektetni a fősúlyt. Egy ilyen hármas fokozat mellett a hármas nyelvtanítás kérdése egészen nyugod­tan megoldható. Különben is legyünk tisztában azzal, hogy a jövő fejlődés iránya bizonyos te­kintetben a reális iránynak az érvényesülését, további előbibrehaladását fogja majd nap­világra hozni, mégpedig a görög nyelv foko­zatos háttérbeszorulásával. Nem a görög „szellem fog háttérbe^ szorulni, mert a görög szellem kincseit a reáliskola is bizonyos mér­tékben jobban közvetítette a növendékekkel, mert például a rajzoktatásban a görög művé­szeti motívumokat imi, realisták jobban meg­ismertük, mint a gimnazisták. A görög iroda­lom remekeit nem szükséges nekünk görög nyelven megismernünk, mert az összes görög remekírók tökéletes magyar fordításban hozzá­férhetők és nem a görög nyelv a kincs, hanem az a szellem, amelynek közvetítőjéül - a görög nyelv szolgál. A görög nyelvre szükségük lesz továbbra is a teológusoknak, a történettudó­soknak és a nyelvtudósoknak, ez kétségtelen, de a többi értelmiségi pályán csak a görög szellem kincseire lesz szükség, a görög nyelvre azonban nem. íme, ez a törvényjavaslat is megadja a miniszter úrnak azt a jogot, hogy az egyes középiskolákat a görög nyelv tanítá­sától ideiglenesen felmentsen. Nincs többé any­nyira szükség a görög nyelvre, mint azelőtt. Szükséges azonban a latin nyelvnek intenzív tanítása. Itt a miniszter úr figyelmét kívánóim felhívni arra, hogy hibának tartanám, ha a latin nyelvet az első osztályban kezdenék. Ez teljesen felesleges. Az első osztályban én sem­miféle idegen nyelvet nem tanítanék. Az első osztályban nagyon különböző magyarnyelvi is­merettel jönnek a gyerekek, az egyik ilyen, a másik olyan fokban, a harmadik pedig semi­lyen fokban sem tud helyesen írni. A helyes­írással, a helyes magyar nyelvhasználattal kell foglalkozni az első osztáyban. Nagy kár volna az első osztályban bármelyik idegen nyelvet tanítani kezdeni. Egyet kezdenék 'meg az első osztályban, a német írás és a német olvasás ta­nítását, hogy a német betűkkel — ez egy egé­szen új dolog a gyerekeknek — a nyelvtanítás kezdetén, a másodikban ne kelljen vesződni. A latin nyelvet még a második osztályban seni kezdeném el tanítani, mert a latin nyelv holt nyelv lévén, annak tanulása nagyobb teherrel jár a gyermekre nézve, mint egy élőnyelv ta­nulása. A tanítás célja sem az, mint az élő­nyelv tanításánál, mert a latin nyelvnél csak megértésre törekedtünk és amint rámutattam, az ötödik osztálytól kezdve a reáliskolában ugyanazt az eredményt lehetett elérni a latin nyelv tanulása terén, mint a gimnáziumban nyolc év alatt. Tökéletesen elég a harmadikban elkezdeni a latin nyelvet. Még egyre kívánom felhívni a miniszter úr szíves figyelmét. Nevezetesen abban az eset­ben, ha az elsőben kezdik a latint és a har­madikban kezdik a németet vagy a második­ban a latint és a harmadikban a németet, ak­kor a polgári iskola negyedik osztályának el­végzésével a polgáriiskolai tanuló nagyobb német tudással kerül ki az életbe, vagy megy a kereskedelmi iskolába, mint az, aki négy gimnáziumot végzett tanuló. A középiskolai nyelvoktatás érdekében kívánatos, hogy az élő­nyelvvel, a némettel kezdődjék a tanítás. A latin nyelvnél nagyon helyesen mutat rá az indokolás arra, — és ezt különösen nagy örömmel üdvözlöm — hogy a latin nyelv ok­tatásában szükség van újításokra, különösen az olvasmányok megválogatásában, ahol a klasszikus irodalomból főleg^ a jellemképző és a latin műveltség mibenlétét megvilágító ol­vasmányokat kell kiválogatnunk. Nagyon helyes ez a rendelkezés, és igen helyeslem azt az elgondolást is, hogy a közép kori magyar latinságnak az emlékeit szintén bekapcsoljuk a középiskolai latin oktatásba. En szívesen engednék el Ovidiosból és Vergi­liusból is néhány oldalt és helyettük a közép­kori magyarországi latin költészetből válogat­nék ki egyes darabokat, de ugyanezt tenném a középkori egyetemes latin költészettel is, hiszen csak most jutottunk rá, hogy annak is milyen kincsei vannak, amikor Babits Mi­hály »Amor sanctus« című nagyszerű r kötete megjelent. (Simon András-. Gyönyörű szép dolog!) En elengednék Liviusból és Tacitnsból is egyes oldalakat és helyettük a középkori latinnyelvű magyar krónikákból olvastatnék egyes részleteket, sőt Szent István intelmeit is odavenném, mint igen értékes, igen szép latin olvasmányokat, amelyek magyar szem­pontból is értékesek. Természetesen csak né­hány oldalt vennék el a latin klasszikusok al­kotásaiból. (Egy hang a .jobboldalon: Tacitust nagyon szeretik!) Lehet, csakhogy Tacitus mellett még inkább érdekelné a magyar kö­zönséget, hogy Béla király névtelen jegyzője és Kézai Simon miket írt a magyarok ere­detéről. A német irodalom Oktatása tekintetében szintén gondot fordítanék arra, hogy jobban kidomborítsuk a német irodalom magyar vo­natkozásait. Emlékszem, hogy valamikor na­gyon tanultuk és nagyon untuk Gott­sohedne'k és Bodmernek híres irodalmi vitáját, nagyon untuk — bocsánatot ké­rek — még Lessinget is. Élveztük Goethét és Schillert, de nagyon sajnálom, hogy nem élveztük Lenaut, akit pedig, mint a magyar 'föld szülöttjét (Ügy van! Ügy van! jobb­'felöl.) ki kellene sajátítanunk, mint ahogy a svédül író Runeberget a finnek finn nemzeti

Next

/
Thumbnails
Contents