Képviselőházi napló, 1931. XIV. kötet • 1933. március 08. - 1933. április 07.

Ülésnapok - 1931-161

Az országgyűlés képviselőházának iúl. mennek végig, úgyhogy az, útfenntartási költ­ségek terhe aránylag tkis területekre reduká­lódik és éppen ezért látjuk azt is, hogy az útépítéssel kapcsolatos adóterhek az amerikai gazda adóterheinek igen lényeges részét teszi ki. A szántási és vetési munkálatoknál a nagy­fokú niechanizaiás ellenére, relatíve samten I nagy költségeik vannak, amit mind azért ho­zok lei, mert nálunk például a mechanizált ter­melést úgy állítják be, mintha ennek az egy körülménynek folytán a tengerentúl egész egy­szerűen le tudna konkurrálni minden mas búzatermelő országot, ami pedig nem i áll. Ez eddig csak azért sikerült, mert nagystílű finan­szírozói voltak a súlyosan veszteséges terme­lesnek. A nagyfokú mechanizaiás ellenére nekik is szükségük van egyrészt állati erőre is es en­nek az, állati erőnek a felhasználása is rend­kívül irracionális. Van olyan gazda, aki vagy egész évben ,tart lovakat és azokat 14 napig foglalkoztatja, vagy pedig — ami szintén igen drága mulatság — kampány előtt veszi es kam­pány után eladja őket. A nagyfokú mechani­zálásból folyik azonban másrészt az a körül­mény is, amely az amerikai termelési kalkulá­ciónak súlyos tehertétele, hogy amíg nálunk a búzaár csökkenésével csökkennek a művelési költségek is, azért, mert a termelési költségek egy részét természetben fizetjük, kommenciók­ban és cselédbérekben, addig nekik a kézierőt helyettesítő gépierő költségét amortizáció for­májában a változatlan gépárak alapján kell kalkulálniok. Ez rendkívül nagy és terhes té­tel az amerikai búzatermelési kalkulációban. Azután van még egy olyan tétel, amelyre súlyosan esik latba a fuvarköltségek nagy­sága. Nálunk a búzatermelésnek körülbelül a fele helyi fogyasztásra használtatik fel, teli át azt fuvarköltség nem terheli, a másik felére a legközelebbi malomig, vagy az ország határáig nagyjából egy pengő körüli költséget lehet számítani, ami tehát az egész búzatermést fu­varköltség címén métermázsánként 50 fillérrel terheli meg. Amerikában ez a teher négy pengő métermázsánként, mert egész másként bonyo­lódik le ott az élet. Ott a farmer egész búzáját elszállítja óriási távolságokban lévő malmokba vagy a silókba, vagy a tengeri kikötőkhöz és lisztszükségletét azután üzletben fedezi vásár­lás útján. Az amerikai búzatermelés közép­pontja* jelentő Kansas államban például a statisztika szerint a termelőknek helyt, az ő farmjukra visszaszámítva mázsánként 4'50 pen­gővel marad kevesebb búzájukért, mint Wcw­york -állam' termelőinek, amely államnak farmjai az Atlanti-óceánhoz közelebb esnek. Ebből is látszik, hogy. nem túloztam akkor, amikor az előbb hozzávetőlegesen négy pengőre becsültem ezt a költséget. Elnök: Figyelmeztetem a képviselő urat, hogy beszédideje lejárt. Fellner Pál: Öt perc meghosszabbítást kérek. Elnök: Méltóztatnak a meghosszabbítást engedélyeznie (Igen!) A Ház a meghosszabbí­tást engedélyezi. Fellner Pál: Elismerem, (hogy Kanadában és Argentínában a fuvarozás költsége talán 1, vagy 1-5 pengővel kevesebbet tesz ki, de még mindig elég nagy az a, marge, amely jelképezi a tengerentúli termelőknek — Kanadában és Argentinában is — az eddigi veszteségét. Most vegyük hozzá azt, hogy a búza árjegy­zése 1932-ben ab amerikai kikötő 10 pengő 50 fillérnek felelt meg métermázsánkint és hogy ülése lt)83 március 21-en, kedden. ÍM ennek a termelési költsége — nem tudóm pon­tosan megmondani — körülbelül Va— 17 pengő között van, a fuvarral és minden költséggel együtt, akkor nyilvánvaló lesz, hogy miiyen nagy volt az a ráfizetés, amelyet eddig az amerikai hitelezők finanszíroztak, s amelyet talán az amerikai búzatermelők észre sem vet­tek. Ezek csak most ébredtek fel, éppen úgy, mint nálunk, ahol mindennapos jelenség volt, hogy könyvvizsgálatok folyamán derült ki utólag, hogy az illető már évekre visszamenő­leg fizetésképtelen. Ezért tartom én kétségte­lennek, hogy ez az állapot nem lesz fenntart­ható. Mert ha a farmer 10 pengő 50 fillért kap oly áruért, amely neki 16 pengőjébe kerül, ebben van a csirája annak a természetes javu­lásnak, amely a világ mezőgazdasági árnívóját emelheti a termelés oly természetes csökkenése révén, amelynek folytán feljavul az ár. Ha ez a folyamat megindul, mindenesetre egészsége­sebben fog hatni, mint bármilyen mesterséges intézkedés. T. Ház! A búza áremelkedése egymagában nem tudná a mezőgazdasági válságot rendbe­hozni, de ha arra gondolok, hogy a búzater­mésből a világon mennyi használtatott fel éppen az utóbbi időben takarmányozásra és hogy magasabb búzaáraknál ez a mennyiség kiszóríttatnék a takarmányozás területéről és helyébe nagyobb kereslet mutatkoznék egyéb mezőgazdasági termények iránt, akkor kétség­telennek kell tartanom, hogy adott esetben meg volna a kölcsönhatás a búza és az egyéb mező­gazdasági termények áralakulása között. Van erre egy példám is; a németországi csirkebúza példája. Németország — mint mél­tóztatnak jól tudni — tőlünk, de egyéb orszá­goktól is, a tavalyi évben nagymennyiségű csirkebúzát vásárolt. Ezzel a csirkebúzáyal tojástermelését fejlesztette és az olcsó búza folytán olyan olcsóra nyomta le a tojás árát, hogy most nemcsak a holland tojástermelők vannak kétségbeesve, hanem nálunk is, ahol pedig a tojástermelés részben éppen a legsze­gényebb és legszorgalmasabb néprétegek fog­lalkozása, válságba jutott a tojástermelés, minthogy a német határról az olcsó búzával előállított olcsó tojás konkurrenciája folytán zúdítják vissza a magyar tojást. A búzaterme­léssel kapcsolatos fenti okfejtésemet vonatkoz­tatom bizonyos irányban a kukoricára is. Ha­bár nálunk a román és jugoszláv tengeri­termés nagymértékben befolyásolja az áralaku­lást, kétségtelen azonban, hogy a tengeren túl a kukoricahelyzet is sok tekintetben olyan, mint a búzahelyzet, tehát vele párhuzamosan fejlődnék. T. Ház! Nem szeretném, ha félre méltóztat­nának érteni, mintha én ezt a képet, amelyet most festettem, mint jóslatot merném vagy akarnám mondani. Tudjuk, hogy: ma a logiká­nak legelemibb szabályai is halomra dlőlnek. (Igaz! Ügy van! a középen.) Jól tudjuk, hogy amit kétszer kettő négynek tartottunk, az többé sok tekintetben nem az. Olyan meglepe­tések értek gazdaságilag is, amelyeket soha lehetőknek nem tartottunk. Nem merem és nem akarnám tehát azt mondani, hogy az a fejlő­dés, amelyet lehetségesnek 'vázoltam, be is fog következni. Csak rá akartam mutatni azokra a kedvező momentumokra, amelyeket az, ame­rikai helyzetből kifolyólag látok és amelyek jelenthetik a javulás csíráját, Ha ezen az iiton el tudna indulni a beteg világgazdaság, meg­szabadulhatnánk azoktól a circulus vitiosusok­tól, amelyektől a gazdasági élet annyira szen­ved, mert a gyógyulási folyamat megindulása

Next

/
Thumbnails
Contents