Képviselőházi napló, 1931. XII. kötet • 1932. november 30. - 1931. december 22.

Ülésnapok - 1931-131

Àz országgyűlés képviselőházának 131: szólni. Sajnálattal láttam, hogy a kormán?"-iak ezekben az égető időkben nincsenek olyan ja­vaslatai, amelyekkel a Ház elé jönne, kénytelen vagyok tehát az elnöki napirendi javaslatot elfogadni. Elnök: Szólásra következik? Héjj Imre jegyző: Gyömörey Sándor! Gyomörey Sándor: T. Képviselőház! Előt­tem felszólalt igen t. képviselőtársammal ellen­tétben, bar teljes egészében a legnagyobb mtg­nicluitsággal és hazanassággal követtem elő­adását és mindemben hozzájárulok ahhoz, amit itt Winston Churchill beszédére vonatkozólag mondó it, mégis az elnök ur javaslatát fogadom el. {£ elkiáitasok a H az minden oldatán: O *s elfogadta. — Derüttség.) Annái jobb, legalább egyetértünk, (Zaj.) a végén t. i. olyan halkan beszélt, hogy nem hallottam, de hiszen ez mel­lékes. Azonban fel akarom használni ezt az al­kalmat arra, hogy {Halljuk! Halljuk!) a most folyamatban lévő kereskedelmi szerződések kérdését itt a Képviselőház előtt tapétra hoz­zam. Ügy áll ugyanis a dolog, hogy míg a többi szerződő felek felelős tényezői hol itt, hol ott, hírlapokban, de hivatalosan is közle­ményeket adnak le a megkötendő vagy meg­kötött szerződésekről, (Ü9V van! Ügy van! a baloldalon.) addig a mi kormányférfiáink, egyáltalán az egész kormány, semmiféle hiva­talos nyilatkozatot mindezideig nem tett. Csu­pán hírlapi közleményekre vagyunk utalva, egyes interjúkra, amelyek azonban. cáfolatot szenvedtek és így tisztátalan kép mutatkozik az egész magyar közönség előtt. Ezek a szer­ződések úgy Olaszországgal, mint Ausztriával szemben annyira vitális érdekeinket érintik, hogy elérkezettnek látnám a pillanatot arra, hogy legalább a kormány némi hivatalos fel­világosítással szolgálna az országnak arra­nézve, vájjon ezek a tárgyalások, ezek a meg­állapodások, amelyek ott köttettek, megfele­lők-e, megvédik-e kellőleg a magyar érdeke­ket. Ha ugyanis azt nézem, ami az újság­hírekben olvasható volt, pl. a kontingensekre nézve, akkor igen nagy aggodalommal látom a szerződések e pontjára vonatkozó értesítése­ket, mert azon a véleményen vagyok, hogy tulajdonképpen az összes szerződések ugró­pontját az állatértékesítés képezi. (Ügy van! Ügy van! a baloldalon és a középen,) Ha nem tudjuk állatainkat kellő számban és kellő értékbben leadni szerződő feleinknek, akkor azok az áldozatok, amelyeket más téren hoz­tunk meg a szerződések érdekében, tulajdon­képpen illuzórikusak. Kérdést szeretnék intézni az igen t. kor­mányhoz az iránt, vájjon az érdekelt államok kölcsönös garanciát nyujtottak-e egymásnak arra nézve, hogy a perfektuálás előtt álló, vagy már esetleg meg is kötött szerződések tényleg be fognak tartatni, nehogy megint olyan esetek forduljanak elő, amelyek a kö­zelmúltban előfordultak, (Ügy van! Ügy van! a baloldalon.) hogy megvan a szerződés, de nem tartatik be. (Homonnay Tivadar: Csak egyoldalúan tartatik be.) Mi betartottuk a szerződésben reánk hárított kötelezettségeket, a, velünk szerződő felek azonban mindenféle kifogással meggátolták, hogy áruinkat expor­tálni tudjuk. Figyelmeztetni akarom a mé­lyen t. földművelésügyi miniszter urat, — aki­nek nagy hálával tartozom azért, hogy meg­jelent itt az ország színe előtt, a Képviselő­házban, — hogy azokra a nehézségekre, ame­ülése 1932 november SÖ-án, szerdán. íá lyek esetleg bekövetkezhetnek. (Egy hang a baloldalon: Már megvannak!) az export vi*. szonylatokban, kellő figyelmet fordítanak-e? Köztudomású dolog pl., hogy növényi és állati exportunk tekintetében állategészség­ügyi és növényegészségügyi kifogások állít­tattak fel minduntalan. A mi helyzetünk sok­kal nehezebb, mert a mi exportra kerülő ter­ményeink többnyire romlandók, nem bírják el a hosszabb veszteglési időt, amíg tisztázó­dik a szállítás mikéntje, az áru milyensége s a határon való áteresztés. Ezzel szemben osztrák viszonylatban pl. a fa, cellulose, a papír minősége sem nem romlik, sem nem veszít értékéből. Tehát még itt is hátránybban vagyunk mindenféle tekintetben, ezenkívül az export lebonyolítása terén, a miniszter úr igen jól tudja, hogy illetéktelen és feltolakodó cégek, illetve vállalatok fölözték le az export hasznát, úgy, hogy a gazda tulajdonképpen, magyarán mondva, hoppon maradt. Nem tu­dom, hogy ezekre a szempontokra kellő figye­lem fordíttatott-e és hogy a kormány gondoit-e ezeknek a nehézségeknek, ezeknek a gátlások­nak megakadályozására? Aggodalmaim vannak az iránt is, mélyen t» miniszter úr, hogy esetleg a mi megállapo­dásainkat illetőleg nem lesz-e velünk szemben egy harmadik állam favorizálása, például a de­vizakönnyítésekkel, transzport-könnyítésekkel, mert akkor ugyancsak illuzóriussá válnék az a mi kívánságunk, hogy áruink külföldön elhelyezkedést nyerjenek. Mi akkor nehezeb­ben, drágábban tudjuk a devizákat elegendő mennyiségben megkapni és azonkívül nekünk óriási transzport-differenciákkal és nagyobb előállítási költségekkel kell számolnunk. Nem szeretném, ha a mi áruink ilyenmódon hát­térbe szorulnának és azt kívánnám, hogy a mezőgazdaság részére mindig elegendő és megfelelő deviza álljon rendelkezésre, amit nem uzsoraáron, nem zugforgalomban, hanem reálisan lehet megszerezni és hogy a deviza­' könnyítések árán azokat a terményeinket, amelyek sürgősen utat keresnek a külföldi el­helyezkedésre, tényleg piacra is tudjuk dobni. A protekciós cégek és vállalatok kiküszö­bölésére már felhívtam a miniszterelnök úr figyelmét és újra hangoztatom, hogy itt va­lami expedienst kell találni, nehogy a gazdák az ő hasznuktól elessenek. Én nem oktalan kíváncsiságból intézem ezeket a kérdéseket a mélyen t. miniszter úr­hoz, mert hiszen úgy én, mint pártom nagy megelégedéssel fogadjuk a kormánynak azt az elhatározását, hogy végre felvetette a ke­reskedelmi kapcsolatok kérdését és hogy tö­rekszik az ország gazdasági produktumait megfelelően elhelyezni. Annál kevésbbé aka­rok akadékoskodni . . . (Zaj és mozgás bal­felol.) Gazdakérdésekről beszélek és a gazdák zavarnak. (Halljuk! Halljuk!) Azért is meg­elégedéssel^ fogadom a kormánynak ezt az eltökélt szándékát és gyors cselekedetét, mert hiszen ez pártomnak hosszú évek óta egyik sarkalatos programpontja és talán köztudo­mású az egész országban, hogy éppen pártom­nakkét illusztris tagja készítette elő az egyez­kedés útját; megkeresték a fonalat, hogy az érintkezések felvehetők legyenek, úgy hogy a hivatalos tényezőknek az útja már egy kissé egyengetve van. A mi pártunk tehát — s azt hiszem, az egész ország is — nagy megelégedéssel fo­gadja, ha e szerződések megfelelően fognak

Next

/
Thumbnails
Contents